Звезда Севильи
Лопе де Вега
Серия: | Библиотека драматургии Агентства ФТМ |
Издательство: | ФТМ |
Лучшая рецензия на книгу
19 марта 2022 г. 17:27
434
4 Эстрельи имя ей дано, Звезда то имя означает
"Звезда Севильи" датируется аж 1623 годом. Но настолько ли она древняя для театральных подмосток, чтобы современный человек не вынес какие-то уроки? О чем же она? Если не уходить в декларации, не прикрываться сложными научно-философскими терминами, то эта пьеса о людях. И люди не слишком изменились. О чем же она? О том, как полезней разговаривать словами из рта бОльше, нежели напридумывать себе самостоятельно интерпретации поступков. О том, как важно думать, что не все в мире можно купить, даже если у тебя абсолютная власть. О том, что нужно чувствовать свои истинные мотивы и ценности, здраво их оценивать не горячке гнева. О том, как порывы чувств позволяют жить полно, но сиюминутно и очень быстро губят. О том, что недолог век красоток, и зачастую несчастлив. О том, что для тебя слово…
Звезда Севильи, пьеса
Перевод: Т. Щепкина-Куперник
ISBN: 978-5-4467-1292-2
Язык: Русский
Возрастные ограничения: 12+
В заголовках обоих изданий автором этой «славной комедии» (comedia famosa) называется Лопе де Вега. Он же как автор пьесы упоминается и в заключительных стихах отдельного издания. Однако в финальной реплике Клариндо во втором из названных выше текстов «Звезды Севильи» в качестве автора ее упоминается некий Карденьо. Этим псевдонимом мог воспользоваться какой-нибудь испанский драматург XVII века, который обработал оригинальный текст Лопе де Вега. Существует предположение, что таким драматургом был Андрес де Кларамонте (? —1626). Сомнения в авторстве Лопе де Вега возникали не раз (особенно эту точку зрения поддерживал французский испанист Фуше-Дельбоск). Однако на основании стилистического анализа можно считать бесспорной принадлежность ее Лопе де Вега.
Таким образом, мы не имеем в нашем распоряжении авторского печатного текста «Звезды Севильи», причисляемой к бесспорным шедеврам испанской национальной драмы XVII века.
В 1800 г., в период начавшегося подъема Оппозиционных по отношению к феодально-абсолютистской монархии настроений испанской передовой общественности, «Звезда Севильи» имела большой успех на испанских сценах в переработке драматурга Кандидо Мария Тригерос под названием «Санчо Ортис де лас Роелас». Последующие издания (в частности, изд. Тикнора и X. Артсенбуча) делались с учетом текста Тригероса. В 1920 г. французский испанист Р. Фуше-Дельбоск выпустил в свет критическое издание «Звезды Севильи», основанное на тщательном анализе обоих известных ее текстов.
Дата написания «Звезды Севильи», по мнению всех исследователей творчества Лопе де Вега, — 1623 г. Шумный общеевропейский успех эта драма получила с 1817 г., когда лорд Голланд познакомил с ней английскую публику.
На русский язык «Звезда Севильи» была впервые переведена С. Юрьевым (в вольной обработке). См. издание: «Звезда Севильи». Сочинение Лопе де Вега Карпио. С испанского переделал для сцены С. Юрьев (М., 1887). Позднее этот перевод был просмотрен проф. Д. Петровым, который приблизил его текст к оригиналу и заново перевел ряд отдельных реплик и целых явлений. Рукопись труда Д. Петрова осталась неопубликованной и хранится в Ленинградской Театральной библиотеке имени А. В. Луначарского.
В России «Звезда Севильи» была впервые поставлена на сцене Московского Малого театра в 1886 г. при участии Ермоловой в роли Эстрельи и Южина в роли Ортиса.
В 1942 г. был осуществлен перевод «Звезды Севильи» Т. Щепкиной-Куперник, впервые опубликованный в двухтомнике пьес Лопе де Вега, изд. «Искусство», т. 1, 1954 г.
Рецензии
Всего 719 марта 2022 г. 17:27
434
4 Эстрельи имя ей дано, Звезда то имя означает
"Звезда Севильи" датируется аж 1623 годом. Но настолько ли она древняя для театральных подмосток, чтобы современный человек не вынес какие-то уроки? О чем же она? Если не уходить в декларации, не прикрываться сложными научно-философскими терминами, то эта пьеса о людях. И люди не слишком изменились. О чем же она? О том, как полезней разговаривать словами из рта бОльше, нежели напридумывать себе самостоятельно интерпретации поступков. О том, как важно думать, что не все в мире можно купить, даже если у тебя абсолютная власть. О том, что нужно чувствовать свои истинные мотивы и ценности, здраво их оценивать не горячке гнева. О том, как порывы чувств позволяют жить полно, но сиюминутно и очень быстро губят. О том, что недолог век красоток, и зачастую несчастлив. О том, что для тебя слово…
11 марта 2016 г. 10:08
623
3 Ни то, ни сё.
Запутанно и непонятно. Сложно оправдать мотивацию героев, особенно в финале. Видимо человеку 21 века этого уже не понять.
Издания и произведения
Всего 4Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу