Чудовище маяка и другие хонкаку
Кейкичи Осака
Серия: | Дедукция |
Издательство: | Самозанятый Кузнецов А.Г. |
Лучшая рецензия на книгу
9 октября 2023 г. 19:16
66
5
Кейкичи Осака «Чудовище маяка и другие хонкаку» В этом сборнике собраны 12 рассказов родоначальника жанра хонкаку Кейкичи Осака написанные им еще в конце 1930-х годов и переведенные и изданные на русский язык впервые. Детективное направление хонкаку является традиционно японским и подразумевает, что читатель может самостоятельно додуматься до разгадки, имея на руках те же «карты» что и писатель, однако сделать это европейскому читателю слабо знакомому с реалиями страны Восходящего солнца практически невозможно. Казалось бы все преступления представленные здесь целиком и полностью на совести мистических сил - призрак шахтера замурованного в горящей шахте и мстящего своим обидчикам, таинственное исчезновение легковой машины на горном серпантине, одна и та-же хрюшка виновная в…
Японские единицы измерения
Предисловие
Кейкичи Осака. Палач из универмага (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Траурный локомотив (рассказ, перевод В. Макарова)
Кейкичи Осака. Призрак каменной стены (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Чудовище маяка (рассказ, перевод В. Макарова)
Кейкичи Осака. Три безумца (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Страж маяка (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Гипнотический свет (рассказ, перевод В. Макарова)
Кейкичи Осака. Призрак Гиндзы (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Просвет холодной ночи (рассказ, перевод И. Эйдельберга)
Кейкичи Осака. Демон в шахте (рассказ, перевод Д. Шарова)
Кейкичи Осака. Голодный почтовый ящик (рассказ, перевод Е. Субботина)
Кейкичи Осака. Жена-призрак (рассказ, перевод Д. Шарова)
Год издания: 2021
Рецензии
Всего 49 октября 2023 г. 19:16
66
5
Кейкичи Осака «Чудовище маяка и другие хонкаку» В этом сборнике собраны 12 рассказов родоначальника жанра хонкаку Кейкичи Осака написанные им еще в конце 1930-х годов и переведенные и изданные на русский язык впервые. Детективное направление хонкаку является традиционно японским и подразумевает, что читатель может самостоятельно додуматься до разгадки, имея на руках те же «карты» что и писатель, однако сделать это европейскому читателю слабо знакомому с реалиями страны Восходящего солнца практически невозможно. Казалось бы все преступления представленные здесь целиком и полностью на совести мистических сил - призрак шахтера замурованного в горящей шахте и мстящего своим обидчикам, таинственное исчезновение легковой машины на горном серпантине, одна и та-же хрюшка виновная в…
29 марта 2023 г. 18:12
87
4
Рассказы оказались достаточно интересны. И они не слишком японские. Здесь только поведение героев частично японское. Взаимоотношения в семьях, из-за которого разводятся и убивают. Или разное отношение к долгу. Одни мстят, а другие готовы на все чтобы только не подвести. Это показывают два рассказа про маяки и их обслуживающий персонал. Но наверное не все умеют писать, или рассчитывать вперёд, как смотритель маяка, иначе нельзя объяснить его поступок. Немного японской одежды, оставляющей следы, понятные только знакомым с ней. Но нет никакой национальной религии. Но зато есть рождественский рассказ. Мрачный правда, но хотелось чего-то более традиционного.
Вокруг света
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу