Evde Kalmış Kız
Оноре де Бальзак
Серия: | Hasan Ali Yücel Klasikleri Kağıt Kapak |
Цикл: | Человеческая комедия, книга №37 |
Издательство: | İş Bankası Kültür Yayınları |
Лучшая рецензия на книгу
1 июля 2020 г. 17:37
278
5
Поверьте старой деве, это замечательная повесть. В некотором роде её можно счесть гимном феминизму. В том смысле, что не стОит, подобно Розе Кармон, бросаться в омут брака с кем попало. Живя без мужа, главная героиня была куда счастливее, чем в браке.
Кажется, что в этой повести Бальзак превзошёл себя по точности наблюдения за человеческой натурой. Старой деве, живущей в 21 веке иногда сложно понять порывы души главной героини, поэтому то и дело я говорила "Фи, господин Бальзак, Вы не правы!". Но если подумать, то провинциальный городок католической Франции в 19 веке всё-таки не совсем то, что городок в России 21 века. Тут у нас, у старых дев, больше свободы самовыражения, хотя, конечно, "общество" болтает ничуть не меньше
Книга замечательная. С юмором, точнее, с трагикомичной нотой, с…
Evde Kalmış Kız, повесть
Перевод: Yaşar Avunç
ISBN: 9789944883313
Год издания: 2008
Язык: Турецкий
Мягкая обложка, 153 страницы
Возрастные ограничения: 12+
Рецензии
Всего 41 июля 2020 г. 17:37
278
5
Поверьте старой деве, это замечательная повесть. В некотором роде её можно счесть гимном феминизму. В том смысле, что не стОит, подобно Розе Кармон, бросаться в омут брака с кем попало. Живя без мужа, главная героиня была куда счастливее, чем в браке.
Кажется, что в этой повести Бальзак превзошёл себя по точности наблюдения за человеческой натурой. Старой деве, живущей в 21 веке иногда сложно понять порывы души главной героини, поэтому то и дело я говорила "Фи, господин Бальзак, Вы не правы!". Но если подумать, то провинциальный городок католической Франции в 19 веке всё-таки не совсем то, что городок в России 21 века. Тут у нас, у старых дев, больше свободы самовыражения, хотя, конечно, "общество" болтает ничуть не меньше
Книга замечательная. С юмором, точнее, с трагикомичной нотой, с…
23 августа 2017 г. 17:04
1K
3 До чего же препротивное словосочетание «старая дева».
Века прошли, а оно все еще имеет пошловатый оттенок. Старая дева, что это за клеймо. Понятие "старая дева" ещё с давних времён получило статус имени нарицательного. Такие женщины трудны в общении, а многие из них обладают, мягко говоря, стервозным характером. Да и в наше время это выражение зачастую несёт на себе отпечаток осуждения, презрения и, в лучшем случае, удивления. Но они есть и в немалом количестве, что же мешает им , наконец, избавиться по доброй воле от этого презренного названия. Обстоятельства, которые сильнее нас? Или мужчины ? Кстати, если мужчина старый холостяк, звучит ли это пошловато? Конечно, нет. Во веки веков нет. Бальзаковская старая дева, богатая, надо заметить невеста, все же старая дева,и совсем уж внешне нехороша. Бальзак постарался выписать такой…
Издания и произведения
Всего 9Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу