Куколка
Джон Фаулз
Новый перевод романа Джона Фаулза «Червь».
Лучшая рецензия на книгу
16 мая 2024 г. 19:35
135
4
Прочитав книгу я поняла, почему аннотации к разным изданиям все как под копирку такие туманные. Дело в том, что всё повествование - сплошной туман из смыслов, намеков, догадок. В нём можно наскрести от силы два-три достоверных факта. Первый (тут я цитирую одну из аннотаций): "горстка безликих спутников движется без видимой цели навстречу неким событиям". Другой: одного из этих путешественников разыскивает лондонский юрист по поручению некоей высокопоставленной особы мужского пола. Ну и цитаты из хроники тех лет (хотя мы все знаем, какого доверия заслуживают даже печатные новости).
Всё остальное, даже то, что подаётся как факты, - лишь "слова, слова, слова", как говорил один датский принц. Как мне кажется, не является исключением и послесловие автора, которое, вроде бы, многое поясняет. Не…
Форма: роман
Оригинальное название: A Maggot
Дата написания: 1985
Первая публикация: 2011
Перевод: Александр Сафронов, Ольга Серебряная
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Кураторы
Рецензии
Всего 13016 мая 2024 г. 19:35
135
4
Прочитав книгу я поняла, почему аннотации к разным изданиям все как под копирку такие туманные. Дело в том, что всё повествование - сплошной туман из смыслов, намеков, догадок. В нём можно наскрести от силы два-три достоверных факта. Первый (тут я цитирую одну из аннотаций): "горстка безликих спутников движется без видимой цели навстречу неким событиям". Другой: одного из этих путешественников разыскивает лондонский юрист по поручению некоей высокопоставленной особы мужского пола. Ну и цитаты из хроники тех лет (хотя мы все знаем, какого доверия заслуживают даже печатные новости).
Всё остальное, даже то, что подаётся как факты, - лишь "слова, слова, слова", как говорил один датский принц. Как мне кажется, не является исключением и послесловие автора, которое, вроде бы, многое поясняет. Не…
4 мая 2024 г. 12:43
59
2 Неоправданные ожидания
Возможно, я просто интеллектуально не доросла до глубокого психологического исследования этого романа, но, как по мне, просто это далеко не самое лучшее произведение Фаулза.
Да, здесь есть и детективная интрига как в «Коллекционере», и мистика как в «Волхве», но все это кажется притянутым за уши, а стиль повествования невероятно затянут и блекл.
Не говоря уже о том, что пейзаже «Старой Англии», о которых опять-таки ведется речь в аннотации, и в помине нет. Скорее грустная насмешка над былыми эпохами да попытка стилизовать речь героев под вычурные речи наших предшественников.
Вообще, задумка сюжета довольно неплоха.
Таинственная пятерка (сэр Бартоломью, его немой слуга, наемный дядя, служанка и охранник) отправляются на запад Англии с какой-то тайной целью. В итоге загадочный сэр исчезает, а…