Моя рыба будет жить
Озеки Рут
«Моя рыба будет жить» – это роман, полный тонкой иронии, глубокого понимания отношений между автором, читателем и персонажами, реальностью и фантазией, квантовой физикой, историей и мифом. Это увлекательная, зачаровывающая…
Лучшая рецензия на книгу
15 мая 2024 г. 22:18
99
4.5 Роман-слоеный пирог
После второй книги Рут Озеки, современной писательницы японо-американского происхождения, стало ясно, что нагромождение сюжетных линий, остросоциальных тем, географических, исторических и этнических направлений — не баг, а фича. Так задумано.
Это не ошибка дебютанта (как сначала казалось), который сваливает в своей первой книге в одну кучу всё, что есть за душой, а попытка еще как-то трансформировать многострадальный жанр романа. То, что получилось, можно сравнить с новостной лентой, где на нас одновременно вываливают природные катаклизмы, техногенные катастрофы, политические события и прогноз погоды.
А можно и с кучей сравнить — мусорной, где чего только нет и всё вперемешку. Тем более что мусорная тема у этой писательницы в зоне особого внимания, в обоих романах. А в «Рыбе» так и вовсе…
2013 г. - Los Angeles Times Book Prize (Fiction)
2014 г. - National Book Critics Circle Award (Fiction) шортлист
Форма: роман
Оригинальное название: A Tale for the Time Being
Дата написания: 2013
Перевод: Переводчик: Ильина Екатерина
Язык: Русский (в оригинале Английский)
2014 г. — Китчис (Красное щупальце (роман))
2014 г. — Премия Ассоциации книготорговцев Тихоокеанского Северо-Запада
2013 г. — Британская премия «Инди» (Художественная литература)
2013 г. — Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература)
Номинант: 2014 г. — Медаль Эндрю Карнеги (Художественная книга)
2014 г. — Выбор читателей Лайвлиба (Зарубежная проза)
2013 г. — Выбор сайта Goodreads (Лучшая проза)
2013 г. — Букеровская премия
2013 г. — Национальная книжная премия общества критиков (Художественная проза)
Кураторы
Рецензии
Всего 34015 мая 2024 г. 22:18
99
4.5 Роман-слоеный пирог
После второй книги Рут Озеки, современной писательницы японо-американского происхождения, стало ясно, что нагромождение сюжетных линий, остросоциальных тем, географических, исторических и этнических направлений — не баг, а фича. Так задумано.
Это не ошибка дебютанта (как сначала казалось), который сваливает в своей первой книге в одну кучу всё, что есть за душой, а попытка еще как-то трансформировать многострадальный жанр романа. То, что получилось, можно сравнить с новостной лентой, где на нас одновременно вываливают природные катаклизмы, техногенные катастрофы, политические события и прогноз погоды.
А можно и с кучей сравнить — мусорной, где чего только нет и всё вперемешку. Тем более что мусорная тема у этой писательницы в зоне особого внимания, в обоих романах. А в «Рыбе» так и вовсе…
18 марта 2024 г. 13:44
407
4 Все зависит от того, готов ли читатель к японскому мышлению.
Настоящая японская литература имеет некоторые особенности. Во-первых, основная линия сюжета обычно упрятана в волнах размышлений обо всем на свете. Флешбеки из жизни персонажей, описание пения цикады, поиски кота, квантовая физика - все это причудливо будет оплетать основную историю, тормозя ее развитие. Неторопливость, кстати, характерная национальная черта японского повествования. Во-вторых, а кто сказал, что линия сюжета будет одна? Их множество, и далеко не сразу станет понятно, что все они - части целого. Из этого проистекает "многабукв" непонятно о чем. Все встанет на свои места, если читатель доберется до конца. В-третьих, это разбор внутренних ощущений и чисто национальных проблем: суицид от несостоятельности, особенное отношение к школьному буллингу, сайты с продажей трусиков,…