Принцесса Люсинда и лунный пёс
Теодора Госс
Лучшая рецензия на книгу
28 декабря 2020 г. 20:08
171
4 Узнав, что она неспособна иметь детей, королева плакала три дня и три ночи.
Создавая волшебную сказку, Теодора Госс, как правило, переносит любые, даже самые фантастические события, в ту или иную реальность. Вот и выдуманная ею восточноевропейская страна Сильвания (появляющаяся и в других ее произведениях) кажется экзотической, но в то же время очень знакомой. Поэтому, хоть история «Принцесса Люсинда и Лунный Пес» и не имеет прямых параллелей с конкретной волшебной сказкой, читая ее, никак не избавиться от ощущения, будто они есть.
Не плохо, особенно по сравнению с предыдущим рассказом сборника. Незамысловатая сказка о найденном ребенке и удочеренной бездетной королевской семьей. Все просто, почему-то особенно тепло от концовки.
Форма: рассказ
Оригинальное название: Princess Lucinda and the Hound of the Moon
Дата написания: 2007
Первая публикация: 2018
Перевод: Д. Старков
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 328 декабря 2020 г. 20:08
171
4 Узнав, что она неспособна иметь детей, королева плакала три дня и три ночи.
Создавая волшебную сказку, Теодора Госс, как правило, переносит любые, даже самые фантастические события, в ту или иную реальность. Вот и выдуманная ею восточноевропейская страна Сильвания (появляющаяся и в других ее произведениях) кажется экзотической, но в то же время очень знакомой. Поэтому, хоть история «Принцесса Люсинда и Лунный Пес» и не имеет прямых параллелей с конкретной волшебной сказкой, читая ее, никак не избавиться от ощущения, будто они есть.
Не плохо, особенно по сравнению с предыдущим рассказом сборника. Незамысловатая сказка о найденном ребенке и удочеренной бездетной королевской семьей. Все просто, почему-то особенно тепло от концовки.
10 апреля 2020 г. 04:17
444
2.5
Мне не понравилось. Написано топорным языком, будто ребёнок сочинял. Возникли ассоциации с историями, которые пятилетние дети выдают на ходу, играя с куклами. Выдуманную страну вплели в реальный мир наряду с Австрией и Грецией, и получилось это как-то глупо и ненатурально. Герои мало того, что являли собой лишь бледные наброски, так ещё и раздражали, все какие-то неприятные (разве что за исключением подруги Люсинды). Сказочности не почувствовала, не покидала мысль "что за муть?". Ни какого-то смысла, ни красоты полёта фантазии не уловила. Зато феминистический посыл глаза прямо-таки выедает.