3,9

Моя оценка

Создавая волшебную сказку, Теодора Госс, как правило, переносит любые, даже самые фантастические события, в ту или иную реальность. Вот и выдуманная ею восточноевропейская страна Сильвания (появляющаяся и в других ее произведениях) кажется экзотической, но в то же время очень знакомой. Поэтому, хоть история «Принцесса Люсинда и Лунный Пес» и не имеет прямых параллелей с конкретной волшебной сказкой, читая ее, никак не избавиться от ощущения, будто они есть.

Лучшая рецензия на книгу

28 декабря 2020 г. 20:08

171

4 Узнав, что она неспособна иметь детей, королева плакала три дня и три ночи.

Создавая волшебную сказку, Теодора Госс, как правило, переносит любые, даже самые фантастические события, в ту или иную реальность. Вот и выдуманная ею восточноевропейская страна Сильвания (появляющаяся и в других ее произведениях) кажется экзотической, но в то же время очень знакомой. Поэтому, хоть история «Принцесса Люсинда и Лунный Пес» и не имеет прямых параллелей с конкретной волшебной сказкой, читая ее, никак не избавиться от ощущения, будто они есть.

Не плохо, особенно по сравнению с предыдущим рассказом сборника. Незамысловатая сказка о найденном ребенке и удочеренной бездетной королевской семьей. Все просто, почему-то особенно тепло от концовки.

4 из 5

Развернуть

Форма: рассказ

Оригинальное название: Princess Lucinda and the Hound of the Moon

Дата написания: 2007

Первая публикация: 2018

Перевод: Д. Старков

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 3

28 декабря 2020 г. 20:08

171

4 Узнав, что она неспособна иметь детей, королева плакала три дня и три ночи.

Создавая волшебную сказку, Теодора Госс, как правило, переносит любые, даже самые фантастические события, в ту или иную реальность. Вот и выдуманная ею восточноевропейская страна Сильвания (появляющаяся и в других ее произведениях) кажется экзотической, но в то же время очень знакомой. Поэтому, хоть история «Принцесса Люсинда и Лунный Пес» и не имеет прямых параллелей с конкретной волшебной сказкой, читая ее, никак не избавиться от ощущения, будто они есть.

Не плохо, особенно по сравнению с предыдущим рассказом сборника. Незамысловатая сказка о найденном ребенке и удочеренной бездетной королевской семьей. Все просто, почему-то особенно тепло от концовки.

4 из 5

Развернуть

10 апреля 2020 г. 04:17

444

2.5

Мне не понравилось. Написано топорным языком, будто ребёнок сочинял. Возникли ассоциации с историями, которые пятилетние дети выдают на ходу, играя с куклами. Выдуманную страну вплели в реальный мир наряду с Австрией и Грецией, и получилось это как-то глупо и ненатурально. Герои мало того, что являли собой лишь бледные наброски, так ещё и раздражали, все какие-то неприятные (разве что за исключением подруги Люсинды). Сказочности не почувствовала, не покидала мысль "что за муть?". Ни какого-то смысла, ни красоты полёта фантазии не уловила. Зато феминистический посыл глаза прямо-таки выедает.

Популярные книги

Всего 742

Новинки книг

Всего 241