4,2

Моя оценка

Das plötzliche Verschwinden ihres Verlobten beunruhigt die wohlhabende Miss Sutherland: Ruhig und extrem verschlossen wie er war, weiß sie nicht viel über ihn. Merkwürdigerweise tippte er immer seine Briefe an sie, er schrieb nie per Hand und pochte darauf, dass sie ihre Briefe postlagernd an ihn sandte. Sherlock Holmes sieht ein Leichtes darin, den Fall aufzuklären, doch kann er seiner Klientin die Wahrheit sagen?
Цикл: Библиография Шерлока Холмса, книга №5

Лучшая рецензия на книгу

Erika_Lik

Эксперт

Императрица несерьезных книг

10 января 2024 г. 18:09

14K

3.5 Опасно отнимать у тигрицы тигренка, а у женщины ее заблуждение (с)

Как-то мне "ни то, ни сё" и это иррационально, но, возможно, сейчас просто не пришлось в настроение. Та самая ситуация, когда и читается легко и вроде бы даже с каким-то интересом, но на выходе такая пустота, что сказать нечего. Ну вот правда нечего - только разве погрустить над долей бедной Мэри Сазерленд. И в какой-то мере эта грусть тоже прекрасна, потому как равнодушие хуже даже таких вот эмоций.

Несмотря на эмоции, история не показалась мне ярким и увлекательным детективом. Какая-то семейно-бытовая загадка, лишенная изюминки (но тут "на вкус и цвет"). Слишком прозаично! Состоятельная невеста - загадочный жених, доверчивость и алчность - все перемешивается в единый клубок, в котором и предстоит разобраться нашему Великому гению. И делает он это превосходно (впрочем, когда было…

Развернуть

Другие названия: Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества; Приключение с установлением личности

Перевод на русский:
Ф. Латернер (Ловкий обман), 1905
Н. Войтинская (Установление личности, Доказательство тождества), 1946
Е. Кочемировская (Установление личности), 2009
В. Михалюк (Установление личности, Дело III. Установление личности), 2009
И. Гурова (Приключение с установлением личности), 2016
Л. Брилова (Установление личности), 2017
Перевод на украинский: В. Панченко (Встановлення особи), 2010

Форма: рассказ

Оригинальное название: A Case of Identity

Дата написания: 1891

Язык: Немецкий (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 18
Erika_Lik

Эксперт

Императрица несерьезных книг

10 января 2024 г. 18:09

14K

3.5 Опасно отнимать у тигрицы тигренка, а у женщины ее заблуждение (с)

Как-то мне "ни то, ни сё" и это иррационально, но, возможно, сейчас просто не пришлось в настроение. Та самая ситуация, когда и читается легко и вроде бы даже с каким-то интересом, но на выходе такая пустота, что сказать нечего. Ну вот правда нечего - только разве погрустить над долей бедной Мэри Сазерленд. И в какой-то мере эта грусть тоже прекрасна, потому как равнодушие хуже даже таких вот эмоций.

Несмотря на эмоции, история не показалась мне ярким и увлекательным детективом. Какая-то семейно-бытовая загадка, лишенная изюминки (но тут "на вкус и цвет"). Слишком прозаично! Состоятельная невеста - загадочный жених, доверчивость и алчность - все перемешивается в единый клубок, в котором и предстоит разобраться нашему Великому гению. И делает он это превосходно (впрочем, когда было…

Развернуть

2 февраля 2024 г. 16:39

65

4

Ещё одна история из Приключений Шерлока Холмса. Повторюсь, но такого интереса к рассказам у меня не было никогда. Можно сказать, что очень недооценивала этот формат.
Эта история совсем небольшая, меньше часа на прочтение, но очень интересно.
Действия происходят стремительно, автор с самого начала даёт подсказки, понять которые предстоит читателю только в конце. Поэтому я и рекомендую выделять основные моменты, те, на которых держится расследование. В конце обязательно перечитайте свои цитаты, заметки из произведения, и тогда откроется то, что вы не заметили.
Опять же автор даёт Шерлоку детали так же, как даёт их и читателю. Тот же самый метод дедукции идёт по всей книге. И это очень увлекательно!
Девушка, Мэри Сазерлэнд приходит за помощью к Шерлоку, чтобы узнать, куда делся её жених. Их…

Развернуть

Подборки

Всего 32

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241