Автор
Мариво

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux

  • 21 книга
  • 5 подписчиков
  • 147 читателей
3.6
148оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
148оценок
5 31
4 59
3 49
2 3
1 6
без
оценки
43

Рецензии на книги — Мариво

21 ноября 2023 г. 13:54

216

3.5 Волшебная история об образовании

Фея влюбляется в Арлекина и сетует, что он красив, как бог, но безобразно глуп. Прелестно, что глупость расценивается не как набор знаний об окружающем мире или отсутствие остроумия, но как неумение любить и красиво об этом говорить. Французы такие французы. Мужчина умнеет от любви, женщина очаровательна в измене. Но только когда она изменяет кому-то другому, не вам, конечно. Веселая, алогичная пьеска на один зуб. Меня заинтересовало, что в ней Мариво изменил канон, перепутал маски. Сильвия - обычно имя возлюбленной, а Арлекин - дзанни. И не очень понятно, почему именно они пара. Возможно, это иллюстрация того, что любви покорны все и всё. Примечательно, что Фея волшебством не смогла добиться любви. Не угадать и не предсказать, кого и где сразит Амур. Но Аплекин всё-таки поумнел,…

Развернуть

23 января 2020 г. 21:21

606

3.5 Классическая игра

Имя Мариво узнала не так давно, посмотрев парочку сильно заинтересовавших меня фильмов - Фальшивая служанка и Двойная неверность. По фильмам сложилось впечатление, что автор, хоть и вполне классик комедии (единство места, действия итд итп), но отличается от иных драматургов тягой к суровой реальности и отсутствию закономерных хэппиэндов. В "Служанке" его вообще нет, а в "Неверности" в конце любовный пазл складывается вполне "жизненно", без пафоса.

От "Игры любви и случая" ждала чего-то похожего, жестокой игры. Но эта пьеса оказалась абсолютно классической. Переодевания господ в слуг и обратно; низкий штиль общения между дзанни и благородные манеры высокого сословия; любовь, которая чует свой круг, а не гормоны там какие-нибудь)); счастливое воссоединение любовников без всяких…

Развернуть

12 сентября 2023 г. 10:57

259

4

Роман Пьера Карле де Шамблен де Мариво́ Жизнь Марианны представляет собой как бы роман в письмах, когда Марианна предстает перед читателем уже графиней де*** и рассказывает своей подруге в этих письмах события своей прошлой жизни. Роман как бы авантюрный , но в то же время роман характеров. Поэтому наверно автор и не дописал его, все сказав на тех страницах, когда шел личностный рост героини и лишь в названии дав понять читателю, что все будет у нее хорошо и она добьется почестей и богатства. Вначале же она предстоит перед читателем в роли сироты, без родителей, друзей, без связей оказавшейся в Париже. Первые пару глав ее поведение еще не сильно нравственно. Она в сиу своей юности конечно желает поправить свое положение замужеством, но первым встреченным ею человеком будет не…

Развернуть
Julia_cherry

Эксперт

Просто читаю книжки. Ю.Ч.

3 января 2022 г. 10:10

227

4 Бумажный визит в Комеди франсез

Этот толстый бумажный сборник с тринадцатью комедиями выглядит весьма внушительно, и читается медленно. Бумага плохая, шрифт мелкий, в общем, чтение - как отдельное испытание. При этом хотя сами пьесы, входящие в сборник, оказались самыми разными - какие-то очень понравились, некоторые оставили меня равнодушной, но знакомство с автором для меня явно удалось. Мариво является автором классической комеди дель арте, со всеми преимуществами и недостатками жанра. Его регулярно ставили и ставят в театре "Комеди франсез", а теперь ещё и фильмы по его пьесам начали снимать. Поскольку хотя сюжеты вполне традиционны, но при этом довольно жизненны. Кстати, оказалось, что ранние пьесы мне понравились куда меньше остальных. Они ещё слишком скованы жанровыми традициями. Хорошо, что со временем автор от…

Развернуть
vicious_virtue

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 июля 2014 г. 11:20

990

3

Какое поразительное свинство! Так занятно вести повествование, выстраивать типичные интриги и приключения, чтобы потом запутаться в историях, вплести никому не интересную вставную линию монахини, а затем и вовсе перестать писать, уступив следующую часть, и то не последнюю, даме по фамилии Риккобони, чье повествование ну никак уж не тянет на стиль Мариво.

Да, ГГ - редкой красоты умница со вкусом, голосом, интуицией, умением понравиться, честностью, короче, омерзительное создание, как такое земля носит. Но в рамках романа того времени она весьма гармонична, приходится признать. И по логике этих же рамок ожидаешь постоянства Вальвиля - или по крайней мере не его слива. А он слит и на горизонте никого иного, хотя Мариво честно обещает его возвращение. Ожидаешь нахождения семьи Марианны - тоже…

Развернуть

24 октября 2012 г. 08:42

759

4

Язык прекрасный, повествование растянуто, особенно для современного читателя. Рефлексий чрезмерно много, каждый взгляд, слово обдумываются очень тщательно, что уж говорить о глобальных событиях, но это оправдывается тем, что роман психологический. Сюжет - не очень реальный (даже для того времени, думаю). Чтобы бедной красивой сиротке из монастыря так повезло с благодетелями и судьбой... Ну не бывает так. Возможно, я циничен, но мне вспомнилась "Жюстина" де Сада, там тоже героиня-сирота, красавица и добродетельная, но то, как сложилась ее судьба, ужасно, зато более похоже на правду жизни.

26 августа 2015 г. 21:25

2K

0.5

Отличный пример, как писать НЕ надо. Огромный объём, минимум полезной информации. Краткость и Мариво - вещи несовместимые. Конечно, делаем скидку на 18 век… Делаем очень большую скидку. Во-первых, книга не закончена. То есть, даже отбросив все литературные претензии к форме и к подаче, не удастся удовлетворить банальнейший читательский интерес а-ля "чем же всё закончится". А ничем. Точнее, вообще не закончится. Во-вторых, не успев закончить одну сюжетную линию, Мариво зачем-то вклинивает в повествование вторую, которую тоже не заканчивает. Книга построена по принципу "яйцо в яйце" или "художник рисует художника, который рисует художника". Замысел тут понятен, ибо в жизни такое случается сплошь и рядом. Люди воздействуют друг на друга, потому что они были в похожих ситуациях, о которых…

Развернуть

21 марта 2014 г. 13:07

886

5

Десять из десяти. Французская классика, о которой вспоминают в фильме "Адель" - это щекотливые ситуации, краски чувственности и одно дыхание от начала и до последних строк.