Артур Конан Дойль. Собрание сочинений 8 томах. Том 2 (сборник)

Артур Конан Дойл

4,8

Моя оценка

Во вторую книгу вошли серии рассказов "Записки о Шерлоке Холмсе" и "Возвращение Шерлока Холмса".
Серия: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений 8 томах
Издательство: Тулбытсервис

Лучшая рецензия на книгу

Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 19:25

96

4.5 Недальновидные убийцы

Ауодиокнига

Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))

Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…

Развернуть

Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Желтое лицо, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

Приключение клерка, рассказ

Перевод: Николай Колпак

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Г. Любимова

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

Рейгетские сквайры, рассказ

Перевод: Татьяна Рузская

Горбун, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

Постоянный пациент, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

Морской договор, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

Возвращение Шерлока Холмса (сборник)

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Н. Санников

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Явно

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Ю. Левченко

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

ISBN: 5-87758-025-6

Год издания: 1993

Том: 2 из 8

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 512
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

«»

Артур Конан Дойл «Приключение клерка»

Артур Конан Дойл ««Глория Скотт»»

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Три студента»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Желтое лицо»

Артур Конан Дойл «Рейгетские сквайры»

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Пропавший регбист»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Кураторы

Рецензии

Всего 251
Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 19:25

96

4.5 Недальновидные убийцы

Ауодиокнига

Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))

Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…

Развернуть
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

755

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 772

Новинки книг

Всего 241