Троил и Крессида. Комедия ошибок. Виндзорские насмешницы. Сонеты (сборник)

Уильям Шекспир

24 августа 2013 г. 12:05

13

5

"Шоу Бенни Хила"

Совсем недавно я писал о последней работе Уильяма Шекспира "Буря", сегодня же речь пойдет о самой первой из его пьес - "Комедия ошибок".

Объективно оценивать мастера слова такой величины мне трудно по двум причинам. Во-первых: я очень люблю Шекспира, а во-вторых: это Шекспир, признанный классик, а о классике, как и о мертвых, либо хорошо, либо ничего. Как показалось лично мне, в этой пьесе автор сделал большую ставку на действия, нежели на диалоги. Нет, диалоги сильны мелодичны и полны той самой "шекспировской музыкой", но нет в них доли эпичности, заставляющей мурашки бежать по твоему телу, во время их прочтения. Лично меня бросала в дрожь от таких работ как: "Кариолан", "Гамлет", "Король Лир". Так как это была первая пьеса Шекспира, он только начинал постигать все…

Развернуть

19 декабря 2012 г. 10:52

66

4

Воровство плодов чужого умственного труда, как известно, плагиат, плагиант творений нескольких авторов - уже компиляция, а компиляция с добавлением собственных мыслей (ну, или хотя бы обоснованного "фи!") называется уже авторским текстом. Именно так пишутся первые (а у некоторых и все последующие) научные работы, литературные и музыкальные опусы (особые "умельцы" и картины умудряются так писать). Это не стыдно, а за таким творцом просто закрепится ярлык о "влиянии на его раннее творчество такого-то мэтра/ов". Так была написана, по-видимому, и "Комедия ошибок" У. Шекспира. Расхожий мотив разлучённых близнецов, дошедший ещё со времён когда сказки были волшебными и требовали от слушатели веры, был настолько удачно переработан Плавтом, что следы его до сих пор живы в итальянской народной…

Развернуть

17 августа 2022 г. 16:55

41

5 +

Одна из пьес Шексипира, где определить жанр не удаётся: здесь и трагедия, и комедия, и хроника. Пьеса написана по мотивам "Илиады" Гомера, пересказ которой был сделан Даретом Фригийским в поздней Античности, а потом послужило материалом для дальнейших литературных произведений. Шекспир перерабатывает историю Троянской войны, выделяет любовную линию, щедро приправляет репликами язвительного сатирического персонажа. Интересный материал для размышления над рецепцией Античности в раннее Новое время. Перевод выполнен Татьяной Гнедич - человеком интересной и трагичной судьбы.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241