3,9

Моя оценка

Первый перевод на русский язык самого известного романа на французском языке конца 80 - х годов. Герои в процессе самоидентификации. Язык в процессе своего преобразования в литературу.
Серия: Мастер
Цикл: Трилогия близнецов, книга №1
Издательство: Лимбус Пресс

Лучшая рецензия на книгу

28 апреля 2024 г. 22:27

64

3.5 Я/мы ребенок среди войны

Ну вот мы и встретились вновь с книгой, чтение которой лет этак десять назад принесло ей от меня позорную единицу в качестве оценки, а мне оставило в памяти одну из самых… эээ… интересных сцен во всей мировой литературе. Говорю интересных, а не травмирующих, потому как по воспоминаниям, она меня хоть и сильно удивила, но скорее заинтересовала, чем испугала, хотя тут контент ворнинг можно ставить на каждую строчку, благо строчек тут и не много совсем.

Вообще очень любопытно, как можно было описать что-то насколько прямолинейно, но в то же время так завуалированно. Но у автора это вышло, и это вполне обоснованно. Дело в том, что главные герои книги – мальчики близнецы, которых в начале повествования мать привозит в деревню к бабушке в неназванной, но предположительно восточно-европейской…

Развернуть

Толстая тетрадь, роман

Перевод: А. Беляк

ISBN: 5-8370-0368-1

Год издания: 1997

Язык: Русский

Формат издания 150x210 мм (средний формат)
Количество страниц 368
Твердый переплет
Тираж 5000

Переводчик Алла Беляк

Возрастные ограничения: 18+

Оригинал романа написан на французском языке. Впервые произведение было издано в Швейцарии в 1986 году и сразу же с восторгом принято критиками. В дальнейшем автор расширила «Толстую тетрадь» до трилогии, опубликовав романы «Доказательство» и «Третья ложь».

На русском языке произведение впервые издано в переводе Павла Вязникова в журнале «Иностранная литература» в 1997 году. Всего роман переведён на тридцать языков.

Книга была с восторгом принята критиками и удостоена престижной премии «Почётная лента франкофонии».

2000 Третья ложь / Third Lie; режиссер Томас Винтерберг.
2013 Толстая тетрадь / A nagy füzet; режиссер Янош Сас.

Рецензии

Всего 9

28 апреля 2024 г. 22:27

64

3.5 Я/мы ребенок среди войны

Ну вот мы и встретились вновь с книгой, чтение которой лет этак десять назад принесло ей от меня позорную единицу в качестве оценки, а мне оставило в памяти одну из самых… эээ… интересных сцен во всей мировой литературе. Говорю интересных, а не травмирующих, потому как по воспоминаниям, она меня хоть и сильно удивила, но скорее заинтересовала, чем испугала, хотя тут контент ворнинг можно ставить на каждую строчку, благо строчек тут и не много совсем.

Вообще очень любопытно, как можно было описать что-то насколько прямолинейно, но в то же время так завуалированно. Но у автора это вышло, и это вполне обоснованно. Дело в том, что главные герои книги – мальчики близнецы, которых в начале повествования мать привозит в деревню к бабушке в неназванной, но предположительно восточно-европейской…

Развернуть
Hanabira_kiri

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 апреля 2022 г. 21:35

2K

3.5

Липкая, холодная, ужасающая история о том, как война влияет на человеческие судьбы. Два брата близнеца и такие разные судьбы ..

Эта книга от начала и до конца содержит в себе ложь. И когда начинаешь её читать проваливаешься в сюжет, живёшь жизнью двух братьев, а потом в какой-то момент удивляешься фантазии автора.

Книга написанная столь простыми предложениями, что порой мне очень не хватало красивых эпитетов, фразеологизмов, и живости литературного языка. Но это не минус книги это скорее авторский стиль и сюжет оправдывает столь простой и даже бедный литературный язык.

Книга моралью, которой может быть фраза типа: измена убивает не только изменщика, но и всех окружающих.

За совет в флэшмобе спасибо  Riazantseva1208

Подборки

Всего 54

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241