4,6

Моя оценка

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

15 апреля 2024 г. 15:57

355

5

Я люблю автора, но не являюсь фанатом Шерлока Холмса. Особенно после прочтения первой книги о его приключениях. Но эта книга меня приятно удивила. Шерлок и Ватсон расследуют убийство мужчины, которого убили отравленым дротиком. Наконец в этой истории есть тайна, развитие сюжета, интересный допрос/рассказ убийцы. Единственное, что мне не нравится, это очень частое напоминание о зависимости Шерлока к кокаину и морфию. Но я вообще не люблю этот прием у авторов, да еще и если они выставляют детектива неудачником. Но было приятно вернуться к Артуру Конан Дойлу знакомому мне в по его фантастическим работам.

Вокруг света

Знак четырёх, повесть

Перевод: С. Сухарев

стр. 7 - 129

Пустой дом, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 133 - 158

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 159 - 185

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 186 - 214

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 214 - 236

Приоратская школа, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 237 - 272

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 273 - 297

Чарльз Огастес Милвертон, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 298 - 318

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 319 - 344

Три студента, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 345 - 366

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 367 - 394

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 395 - 420

Эбби-Грейндж, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 421 - 448

Второе пятно, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 449 - 480

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Две пьесы о Шерлоке Холмсе

Дело Стоунор. Приключение мистера Шерлока Холмса, пьеса

Перевод: Л. Брилова

стр. 483 - 553

Бриллиант Короны. Вечер с Шерлоком Холмсом, пьеса

Перевод: С. Сухарев

стр. 554 - 566

Приложение 2. Шерлок Холмс на покое

Последнее известие о Шерлоке Холмсе

Перевод: С.Сухарев

стр. 567 - 568

Знаменитый романист - мотоциклист

Перевод: М.Назаренко

стр. 569

Из книги "Странствия спиритуалиста "

Автор: Артур Конан Дойл

Перевод: С.Сухарев

стр. 570 - 572

Приложение 3. Морфология Холмса

Обзор литературы о Шерлоке Холмсе

Автор: Р.А.Нокс

Перевод: С.Сухарев

стр. 573 - 590

Письмо Рональду Ноксу

Автор: Артур Конан Дойл

Перевод: С.Сухарев

стр. 591 - 592

Примечания

Перевод: М.Назаренко

стр. 593 - 665

Пересчёт мер и весов

стр. 666

ISBN: 978-5-389-15298-4

Год издания: 2022

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 672 (офсет)
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x90/16 (140х210)

Перевод с английского Людмилы Бриловой, Сергея Сухарева, Михаила Назаренко
Иллюстрации на обложке Виталия Эклериса
Иллюстрации Сидни Паджета, Ричарда Гутшмидта
Возрастные ограничения: 16+

Возрастные ограничения: 16+

«»

Артур Конан Дойл «Подрядчик из Норвуда»

Рецензии

Всего 244

15 апреля 2024 г. 15:57

355

5

Я люблю автора, но не являюсь фанатом Шерлока Холмса. Особенно после прочтения первой книги о его приключениях. Но эта книга меня приятно удивила. Шерлок и Ватсон расследуют убийство мужчины, которого убили отравленым дротиком. Наконец в этой истории есть тайна, развитие сюжета, интересный допрос/рассказ убийцы. Единственное, что мне не нравится, это очень частое напоминание о зависимости Шерлока к кокаину и морфию. Но я вообще не люблю этот прием у авторов, да еще и если они выставляют детектива неудачником. Но было приятно вернуться к Артуру Конан Дойлу знакомому мне в по его фантастическим работам.

Вокруг света

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

726

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Подборки

Всего 140

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 737

Новинки книг

Всего 241