Украинскую и белорусскую литературу в массы! — 170 книг — стр. 4

На нашем любимом сайте достаточно много жителей Украины и Белоруссии, что не может не радовать. (Всем привет!) Но основной масив книг даже мы читаем всё же на русском языке.

Но ведь есть классическая украинская и белорусская литература, среди которой попадаются отличные произведения. А ещё, как это не странно, у нас имеются современные авторы, которые тоже что-то пишут, и не всегда ужасно.

Предлагаю создать подборку, которая была бы действительно интересна и полезна нашим русскоязычным товарищам: книг украинских и белорусских писателей, которые переведены на русский или изначально были написаны на великом и могучем.

Таким образом мы сможем поделиться своей культурой с соседями, а они в свою очередь откроют для себя новых авторов.

Скорее всего, подборка будет создаваться медленно, но надеюсь, что кому-то дейсвительно пригодится. Предлагайте или вносите книги, по возможности пишите коротенькое описание.

Пламенно прошу помощи у белорусов! Ребята, расскажите нам, что у вас есть хорошего!

Категория: рекомендации
Киевские ведьмы. Меч и Крест
Лада Лузина
ISBN:978-966-03-8658-7
Год издания:2019
Издательство:Фолио
Серия:Ретророман
Язык:Русский

.

karabirovi4 14 мая 2011 г., 20:15

Последняя любовь президента
Андрей Курков
ISBN:5-94278-920-7
Год издания:2005
Издательство:Амфора
Серия:История будущего
Язык:Русский

.

malasla 21 июля 2011 г., 08:34

Добрый ангел смерти
Андрей Курков
ISBN:5-367-00054-1
Год издания:2006
Издательство:Амфора
Серия:Андрей Курков
Язык:Русский

.

malasla 21 июля 2011 г., 08:35

Любимая песня космополита (сборник)
Андрей Курков
ISBN:5-367-00271-4
Год издания:2006
Издательство:Амфора
Серия:Андрей Курков
Язык:Русский

.

malasla 21 июля 2011 г., 08:36

Ночной молочник
Андрей Курков
ISBN:978-966-03-4056-5
Год издания:2008
Издательство:Фоліо
Язык:Русский

.

malasla 21 июля 2011 г., 08:37

Божественные истории
Феликс Кривин
Год издания:1965
Издательство:Государственное издательство политической литературы
Язык:Русский

Добавила только одну книгу, свою любимую, но читать рекомендую все. :)

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:23

Звездный Корсар
Олесь Бердник
ISBN:5-265-02022-5
Год издания:1991
Издательство:Советский писатель. Москва
Язык:Русский

Один из моих наилюбимейших авторов детства / юности.
Хотя вообще-то Бердника надо на украинском читать...

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:27

Ночной Дозор
Лукьяненко С.В.
ISBN:5-17-008498-2, 5-9713-0621-9, 5-9578-2901-3
Год издания:2006
Издательство:АСТ
Серия:Звездный лабиринт
Язык:Русский

Ну, Лукьяненко все знают.

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:31

Потомки скифов. Аргонавты Вселенной (сборник)
Владимир Владко
ISBN:5-289-00207-3
Год издания:1988
Издательство:Лениздат
Серия:Отвага, умение, честь
Язык:Русский

Не знаю, что сказать. Может, Владко уже и устарел, но в детстве читался наравне с Обручевым (и сюжеты похожи).

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:32

Эфиоп, или Последний из КГБ
Борис Штерн
ISBN:5-17-011893-7, 966-596-920-Х
Год издания:2002
Издательство:АСТ, Сталкер
Серия:Звездный лабиринт: коллекция
Язык:Русский

Штерна тож советую всего-всего :)

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:33

Глубинный путь
Николай Трублаини
Год издания:1961
Издательство:Государственное издательство детской литературы УССР
Язык:Русский

Читала в детстве эту книгу, а кто автор - забыла. Удивительно, такую фамилию - и забыть, это надо уметь. Была уверена, что я его не читала, пока не нашла эту книгу у себя дома. Интересный автор, но конечно с учетом того времени, когда он писал.

moonmouse 23 августа 2011 г., 16:53

На крутой дороге
Яков Баш
Год издания:1971
Издательство:Воениздат
Язык:Русский

.

Tessi 27 августа 2011 г., 14:11

Лексикон інтимних міст
Юрій Андрухович
ISBN:978-966-2578-11-9
Год издания:2011
Издательство:Майстер книг
Язык:Украинский

.

classyincity 5 августа 2013 г., 15:17

Зелена Маргарита
Світлана Пиркало
ISBN:978-966-359-194-0
Год издания:2007
Издательство:Факт
Серия:Exceptis excipiendis
Язык:Украинский

.

classyincity 5 августа 2013 г., 15:18

... 4 5 6 ...
1 2

Комментарии


Василь Быков


Владимир "Адольфыч" Нестеренко
И неужели Дяченок сюда же? Вот это будет действительно МНОГО.


Адольфыча знаю по жж. Как-то совсем забыла о нём. И зачем вы только напомнили, тот ещё красавчик:)

А Дяченок справедливости ради надо, хоть одну книгу.
Спасибо:)


Марк Шейдер Дмитрий Савочкин


Ага-ага! Точно)


Добавила украинских писателей, каких вспомнила.


Спасибо вам огромное:) Я и не знала, что Андруховича столько переводили!


Ага, две из этих переводных книг я купила во Львове.))


Львов - волшебный город во всех своих проявлениях:)


Ну а Ивана Франко, я думаю, вам как создателю подборки добавить будет легче, чем мне. )


А я вот признаюсь честно, предпочла бы в этой подборке видеть только переводных авторов, мне кажется так было бы интереснее.


С одной стороны - да, безусловно.
Но. Сейчас есть категория украинских писателей, которые предпочитают писать на русском и издаваться в России. Просто так охватываешь сразу гораздо больший круг читатлей.
Я с начала и думала только переводные. но ведь зачастую авторы всё равно населяют книги своей "родной" атмосферой и описывают реалии своей страны.
Да, Дяченки не вписыаваются, но куда их денешь, пусть будут уже.


А Жвалевский и Мытько подойдут? Они белорусы, но издают свои книги в Москве.


Оу, я предпочитаю укр. писателей так как они более ближе к пониманию мирозрения (к рус. это относиться тоже). По теме подборки: например, Мария Галина Хомячки в Эгладоре
а Олди тоже наши...(про Андрея Дашкова я молчу - надоела, наверно) и еще Андрей Валентинов...


Леся Украинка "Лесная песня", Оксана Забужко "Полевые исследования украинского секса", поэзия Лины Костенко, Иван Франко "Захар Беркут", "Для детей" + стихотворения и поэмы, Михаил Старицкий "За двумя зайцами", Юрий Андрухович "Тайна"...


Всем привет, я тут еще новичок!
По теме: честно говоря, я наоборот читаю больше на украинском, а не русском. По работе - на английском. По моему без изучения украинского языка тем, кто интересуется украинской литературой, будет очень грустно. Перевод это, по моему всегда соавторство, конечно, если автор сам его не делал.

Также вопрос: тут что нельзя украинские книги добавлять и писать по украински?


Почему? Очень даже можно. Некоторые пишут рецензии на украинском. Беда в том, что в основном русскоязычные тут все, и мало кто поймёт:)


Гонитва - современное беларуское фентези:)


Паранойя - современная беларуская антиутопия


Спасибо огромное. Добавлю)

1 2