На нашем любимом сайте достаточно много жителей Украины и Белоруссии, что не может не радовать. (Всем привет!) Но основной масив книг даже мы читаем всё же на русском языке.
Но ведь есть классическая украинская и белорусская литература, среди которой попадаются отличные произведения. А ещё, как это не странно, у нас имеются современные авторы, которые тоже что-то пишут, и не всегда ужасно.
Предлагаю создать подборку, которая была бы действительно интересна и полезна нашим русскоязычным товарищам: книг украинских и белорусских писателей, которые переведены на русский или изначально были написаны на великом и могучем.
Таким образом мы сможем поделиться своей культурой с соседями, а они в свою очередь откроют для себя новых авторов.
Скорее всего, подборка будет создаваться медленно, но надеюсь, что кому-то дейсвительно пригодится. Предлагайте или вносите книги, по возможности пишите коротенькое описание.
Пламенно прошу помощи у белорусов! Ребята, расскажите нам, что у вас есть хорошего!
Год издания: | 1979 |
Издательство: | Мастацкая литература |
Язык: | Русский |
.
bosilona 11 мая 2011 г., 17:25
ISBN: | 978-966-03-8658-7 |
Год издания: | 2019 |
Издательство: | Фолио |
Серия: | Ретророман |
Язык: | Русский |
.
karabirovi4 14 мая 2011 г., 20:15
ISBN: | 5-94278-920-7 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | История будущего |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:34
ISBN: | 978-5-367-00399-4, 978-5-367-00371-0 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:35
ISBN: | 5-367-00054-1 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Андрей Курков |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:35
ISBN: | 5-94278-967-3 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:36
ISBN: | 5-367-00271-4 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Андрей Курков |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:36
ISBN: | 978-966-03-4056-5 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Фоліо |
Язык: | Русский |
.
malasla 21 июля 2011 г., 08:37
ISBN: | 5-9691-0041-2 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Время |
Язык: | Русский |
.
Mavka_lisova 28 июля 2011 г., 10:37
ISBN: | 978-5-9691-0231-6 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Время |
Серия: | Юмор/фэнтези |
Язык: | Русский |
.
Mavka_lisova 28 июля 2011 г., 10:38
Год издания: | 1965 |
Издательство: | Государственное издательство политической литературы |
Язык: | Русский |
Добавила только одну книгу, свою любимую, но читать рекомендую все. :)
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:23
ISBN: | 5-265-02022-5 |
Год издания: | 1991 |
Издательство: | Советский писатель. Москва |
Язык: | Русский |
Один из моих наилюбимейших авторов детства / юности.
Хотя вообще-то Бердника надо на украинском читать...
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:27
ISBN: | 5-17-008498-2, 5-9713-0621-9, 5-9578-2901-3 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Звездный лабиринт |
Язык: | Русский |
Ну, Лукьяненко все знают.
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:31
ISBN: | 5-289-00207-3 |
Год издания: | 1988 |
Издательство: | Лениздат |
Серия: | Отвага, умение, честь |
Язык: | Русский |
Не знаю, что сказать. Может, Владко уже и устарел, но в детстве читался наравне с Обручевым (и сюжеты похожи).
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:32
ISBN: | 5-17-011893-7, 966-596-920-Х |
Год издания: | 2002 |
Издательство: | АСТ, Сталкер |
Серия: | Звездный лабиринт: коллекция |
Язык: | Русский |
Штерна тож советую всего-всего :)
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:33
Год издания: | 1961 |
Издательство: | Государственное издательство детской литературы УССР |
Язык: | Русский |
Читала в детстве эту книгу, а кто автор - забыла. Удивительно, такую фамилию - и забыть, это надо уметь. Была уверена, что я его не читала, пока не нашла эту книгу у себя дома. Интересный автор, но конечно с учетом того времени, когда он писал.
moonmouse 23 августа 2011 г., 16:53
Год издания: | 1971 |
Издательство: | Воениздат |
Язык: | Русский |
.
Tessi 27 августа 2011 г., 14:11
ISBN: | 978-966-2578-11-9 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Майстер книг |
Язык: | Украинский |
.
classyincity 5 августа 2013 г., 15:17
ISBN: | 978-966-359-194-0 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Факт |
Серия: | Exceptis excipiendis |
Язык: | Украинский |
.
classyincity 5 августа 2013 г., 15:18
ISBN: | 978-966-2961-09-6 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Нора-Друк |
Язык: | Украинский |
.
classyincity 5 августа 2013 г., 15:18
Комментарии
Василь Быков
Владимир "Адольфыч" Нестеренко
И неужели Дяченок сюда же? Вот это будет действительно МНОГО.
Адольфыча знаю по жж. Как-то совсем забыла о нём. И зачем вы только напомнили, тот ещё красавчик:)
А Дяченок справедливости ради надо, хоть одну книгу.
Спасибо:)
Марк Шейдер Дмитрий Савочкин
Ага-ага! Точно)
Добавила украинских писателей, каких вспомнила.
Спасибо вам огромное:) Я и не знала, что Андруховича столько переводили!
Ага, две из этих переводных книг я купила во Львове.))
Львов - волшебный город во всех своих проявлениях:)
Ну а Ивана Франко, я думаю, вам как создателю подборки добавить будет легче, чем мне. )
А я вот признаюсь честно, предпочла бы в этой подборке видеть только переводных авторов, мне кажется так было бы интереснее.
С одной стороны - да, безусловно.
Но. Сейчас есть категория украинских писателей, которые предпочитают писать на русском и издаваться в России. Просто так охватываешь сразу гораздо больший круг читатлей.
Я с начала и думала только переводные. но ведь зачастую авторы всё равно населяют книги своей "родной" атмосферой и описывают реалии своей страны.
Да, Дяченки не вписыаваются, но куда их денешь, пусть будут уже.
А Жвалевский и Мытько подойдут? Они белорусы, но издают свои книги в Москве.
Оу, я предпочитаю укр. писателей так как они более ближе к пониманию мирозрения (к рус. это относиться тоже). По теме подборки: например, Мария Галина Хомячки в Эгладоре
а Олди тоже наши...(про Андрея Дашкова я молчу - надоела, наверно) и еще Андрей Валентинов...
Леся Украинка "Лесная песня", Оксана Забужко "Полевые исследования украинского секса", поэзия Лины Костенко, Иван Франко "Захар Беркут", "Для детей" + стихотворения и поэмы, Михаил Старицкий "За двумя зайцами", Юрий Андрухович "Тайна"...
Всем привет, я тут еще новичок!
По теме: честно говоря, я наоборот читаю больше на украинском, а не русском. По работе - на английском. По моему без изучения украинского языка тем, кто интересуется украинской литературой, будет очень грустно. Перевод это, по моему всегда соавторство, конечно, если автор сам его не делал.
Также вопрос: тут что нельзя украинские книги добавлять и писать по украински?
Почему? Очень даже можно. Некоторые пишут рецензии на украинском. Беда в том, что в основном русскоязычные тут все, и мало кто поймёт:)
Гонитва - современное беларуское фентези:)
Паранойя - современная беларуская антиутопия
Спасибо огромное. Добавлю)