«Если…»
Р. Киплинг
Цикл: | Сказки Старой Англии, книга №2.18 |
Лучшая рецензия на книгу
5 ноября 2023 г. 16:20
172
5
Лучше чем это стихотворение, только его перевод. На ум даже не приходит что-то сказать, выражая восхищение от этого стиха, кроме аплодисментов!
Очень тонко, мудро, изящно и страстно. Это тот случай, когда искусство созидательно.
В стихе заключена вся мудрость и жизненный опыт человека, которому есть что передать молодому поколению, за что Киплингу огромное моё Благодарю!
Форма: стихотворение
Оригинальное название: If -
Дата написания: 1910
Первая публикация: 1959
Перевод: Самуил Маршак
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Жанры: Зарубежная поэзия, Зарубежная классика
Теги: Стихи, Киплинг, Совет, Изучено, If, Индивидуализм, Наизусть, Наставление, ГлубокомысленноВсе теги
Рецензии
Всего 45 ноября 2023 г. 16:20
172
5
Лучше чем это стихотворение, только его перевод. На ум даже не приходит что-то сказать, выражая восхищение от этого стиха, кроме аплодисментов!
Очень тонко, мудро, изящно и страстно. Это тот случай, когда искусство созидательно.
В стихе заключена вся мудрость и жизненный опыт человека, которому есть что передать молодому поколению, за что Киплингу огромное моё Благодарю!