Норвежский писатель и драматург. Он вырос в г. Страндебарм в губернии Квам, которая находится в районе Хардангера, сейчас живет в Бергене.
Фоссе дебютировал в 1983 году романом «Raudt, svart». Его первая пьеса «Og aldri skal vi skiljas» вышла в 1994 году. Юн Фоссе пишет романы, новеллы, поэзию, детские книги, эссе и пьесы, его произведения переведены на более чем 40 языков мира. Его пьесы ставят во многих уголках света, например, в Германии, Франции, США, Японии и Малави.
По его собственному признанию, в школе Фоссе не был прилежным учеником. Он сдал выпускные экзамены в 20 лет и после этого переехал в Берген для продолжения учебы. Он стал кандидатом филологических наук в 1987 году с социологией и философией как основными дисциплинами и специализацией общее литературоведение. Дебют Фоссе пришелся на 1983 год, его ознаменовал выход его романа «Raudt, svart», затем вышла его книга «Stengd gitar» (1985 г.) и сборник стихов «Engel med vatn i augene» (1986 г.). После того как его писательская карьера пошла в гору, он сосредоточился в основном на написании книг, но также он и преподавал в Skrivekunstakademiet в Хордаланде в период с 1987 по 1993 год.
В 1989 году Фоссе выпустил детскую книгу «Uendelig seint» в соавторстве с Алфом-Коре Бергом (Alf-Kaare Berg, иллюстратор) и получил за нее приз за лучшую детскую книгу на нюношке (новонорвежском) (Nynorsk barnelitteraturpris). Это была первая из многочисленных последующих его наград.
Фоссе также выступил в качестве редактора многих книг и перевел из на нюношк (новонорвежский). Он был редактором журнала «Bøk» вместе с Яном Хьярстадом (Jan Kjærstad). Он также был членом Совета Литераторов в Норвежском союзе писателей с 1989 по 1993 год, и также участвовал в отборе эссе при Норвежском культурном совете.
В 1994 году вышла первая его пьеса «Og aldri skal vi skiljast». Впервые ее поставили на Национальной Сцене в Бергене. С тех пор Фоссе написал еще более 30 пьес. Он создал еще ряд других произведений различного жанра, многие из которых были поставлены в других странах. Он получил признание критиков в 2007 году благодаря произведению «Andvake». Фоссе написал «Desse auga» специально для Тетра Рогаланд (Rogaland Teater), постановка стала частью «Eventyr i landskap» в Лунднеснесе недалеко от Ставангера. Премьера состоялась 19 августа 2008 года.
Норвежский писатель и драматург. Он вырос в г. Страндебарм в губернии Квам, которая находится в районе Хардангера, сейчас живет в Бергене. Фоссе дебютировал в 1983 году романом… Развернуть
Анни Эрно (Annie Ernaux, 1 сентября 1940, Лильбон, Сен-Маритим, Северная Нормандия, Франция) - современная французская писательница.
Лиценциат филологии (учёная степень, действовала во Франции, Финляндии и Швейцарии до лета 1999 года). Лауреат многих литературных премий. Дебютировала в 1974 году с романом «Пустые шкафы», который принес ей популярность.
В 2008 году режиссёр Патрик-Марио Бернар по книге Анни Эрно снял фильм «Другая».
Анни Эрно ( Annie Ernaux , 1 сентября 1940, Лильбон, Сен-Маритим, Северная Нормандия, Франция) - современная французская писательница. Лиценциат филологии (учёная степень,… Развернуть
Абдулразак Гурна — танзанийский писатель, пишущий на английском языке. Проживает в Великобритании. Лауреат Нобелевской премии по литературе (2021).
Автор романов «Рай» (1994), который был включён в шорт-лист Букеровской и Уитбредовской премий, «Дезертирство» (2005) и «У моря» (2001), который был включён в лонг-лист Букеровской премии и шорт-лист книжной премии Los Angeles Times Book Prize.
Родился на острове Занзибар в 1948 году в семье мусульман арабского происхождения. В 1968 году, в связи с антиарабскими настроениями на Занзибаре, переехал в Великобританию, где продолжил учёбу. С 1980 по 1982 год читал лекции в Университете Байеро в Нигерии. В 1982 году защитил докторскую степень в Кентском университете в Великобритании. В 1985 году был принят на место преподавателя в альма-матер и прочитал курс лекций, посвящённый постколониальной литературе и творчеству писателей диаспор, прежде всего выходцев из колоний Великобритании на востоке Африки, Индии и Карибских островов. В настоящее время в звании профессора возглавляет аспирантуру на кафедре английского языка в Кентском университете.
Стал ответственным редактором двухтомного сборника «Эссе об африканской письменности». Является редактором «Компаньона к Салману Рушди» и журнала «Уасафири». Автор исследований о ряде современных постколониальных писателей, в том числе Видиадхара Сураджпрасада Найпола, Салмана Рушди и Зои Уикомб.
В 2021 году получил Нобелевскую премию по литературе за «бескомпромиссное и сострадательное исследование последствий колониализма и судьбы беженца в пропасти между культурами и континентами».
Абдулразак Гурна — танзанийский писатель, пишущий на английском языке. Проживает в Великобритании. Лауреат Нобелевской премии по литературе (2021). Автор романов «Рай» (1994),… Развернуть
Родилась в семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии. Училась в колледже Сарры Лоуренс и Колумбийском университете, дипломов не получила. Преподавала английский в колледже Уильямса в Уильямстауне (Массачусетс), в Йельском, Бостонском и Айовском университете, колледже Годдарда в Вермонте.
Живет в Кембридже, штат Массачусетс.
Родилась в семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии. Училась в колледже Сарры Лоуренс и Колумбийском университете, дипломов не получила. Преподавала английский в колледже… Развернуть
Ольга Токарчук — польская писательница, эссеист, активист и общественный деятель. Лауреат Международной Букеровской премии 2018 года и лауреат Нобелевской премии по литературе 2019 года «за воображение, с энциклопедической страстью показывающее нарушение границ как способ жить». Ольга Токарчук родилась 29 января 1962 года в Сулехуве. Закончила психологический факультет в Варшавском университете, затем работала психотерапевтом в Валбжихе. Ольга Токарчук дебютировала сборником стихов. В 1993 году вышел её первый роман «Путь людей книги». Роман «Бегуны» принёс ей самую престижную в стране литературную премию «Нике» (2008). В 2018 году получила Международную Букеровскую премию за роман «Бегуны». Она стала первой польской писательницей, получившей престижную награду. У Ольги Токарчук в жизни есть два незыблемых правила. Первое — никаких решений до утреннего кофе. Второе — пишется то, что пишется. Писательница не анализирует, на что хватит той или иной идеи — на рассказ или роман. Просто пишет — и все.
Ольга Токарчук — польская писательница, эссеист, активист и общественный деятель. Лауреат Международной Букеровской премии 2018 года и лауреат Нобелевской премии по литературе… Развернуть
Петер Хандке — австрийский писатель и драматург.
Родился в австрийской провинции Каринтия в Гриффене, 6 декабря 1942. С 1954 учился в католической школе для мальчиков, где публиковался в школьной газете. В 1961 поступил в Грацский университет, где изучал право. В Граце он стал участником литературной группы «Форум городского парка» (Das Forum Stadtpark) и публиковался в журнале «Рукописи» (Manuskripte). С выходом в свет его первого романа в 1965 он оставил университет и стал профессиональным писателем. В 1966 был опубликован его первый роман «Шершни» (Die Hornissen). За этим последовало множество других книг, из которых на русский язык были переведены «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter, 1970), «Короткое письмо к долгому прощанию» (Der kurze Brief zum langen Abschied, 1971), «Нет желаний — нет счастья» (Wunschloses Unglück, 1972).
Начиная с 1970-х, Хандке стал сотрудничать с режиссёром Вимом Вендерсом. Известность пришла к нему как к автору некоторых частей сценария, прежде всего, поэтических монологов, в фильме «Небо над Берлином» (Der Himmel über Berlin), в частности, «Когда ребёнок был ребёнком» (Lied vom Kindsein) из этого фильма, который затем был положен на музыку Вана Моррисона, любимого музыканта Хандке. Кроме того, в результате этого сотрудничества Вендерсом были экранизированы романы «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1972) и «Ложное движение» (1975).
Особое место в творчестве Хандке занимает повесть «Нет желаний — нет счастья» о самоубийстве его матери, которая ушла из жизни в возрасте 51 года. В ней через трагедию матери переданы не только нравы австрийской деревни, но и беды австрийской молодёжи военного поколения.
Петер Хандке — австрийский писатель и драматург. Родился в австрийской провинции Каринтия в Гриффене, 6 декабря 1942. С 1954 учился в католической школе для мальчиков, где… Развернуть
Сэр Кадзуо Исигуро — британский писатель японского происхождения.
Родился 8 ноября 1954 года в Нагасаки (Япония) в семье океанографа Сидзуо Исигуро и его жены Сидзуко. В 1960 году семья Исигуро (включая 5-летнего Кадзуо и двух его сестёр) переехала в британский город Гилфорд, административный центр графства Суррей, куда отца Кадзуо пригласили на исследовательскую работу в Национальном институте океанографии. Кадзуо поступил в школу первой ступени в Стафтоне, а затем продолжил своё обучение в Грамматической гимназии Суррея. После окончания школы он взял академический отпуск сроком на один год и отправился в путешествие по США и Канаде. Он мечтал стать музыкантом, играл в клубах, посылал демозаписи продюсерам, но без дальнейшего успеха.
В 1974 году Кадзуо поступил в Кентский университет, в котором в 1978 году получил степень бакалавра английского языка и философии. Был социальным работником в Лондоне. В 1980 году он получил степень магистра искусств в университете Восточной Англии. Один из семинаров, которые Кадзуо посещал в университете Восточной Англии, вёл Малькольм Брэдбери, а ментором Исигуро была известная писательница Анджела Картер. В 1983 году Исигуро получил британское подданство.
Исигуро был соавтором слов нескольких песен альбомов американской джазовой певицы Стейси Кент «Завтрак в утреннем трамвае» 2007 года («Breakfast On the Morning Tram») и «Изменяющиеся огни» 2013 года («The Changing Lights»). О своих текстах для песен Исигуро говорил «…интимные, доверительные, очень личные, смысл их не должен четко просматриваться. Он должен быть туманным, вы должны читать его между строк».
Исигуро женат на Лорне Макдугалл с 1986 года. Они познакомились, будучи социальными работниками в лондонском приюте для бездомных в Ноттинг-Хилле. Исигуро живёт в Лондоне с женой и дочерью Наоми.
Литературная карьера Кадзуо Исигуро началась в 1981 году с опубликования трёх рассказов в антологии Introduction 7: Stories by New Writers. В 1983 году, вскоре после публикации своего первого романа, он был выдвинут на грант как один из «Лучших молодых британских писателей». То же поощрение за эти же достижения он получил и в 1993 году.
Первый роман, «Там, где в дымке холмы» (1982), повествует об Эцуко, живущей в Англии вдове из Японии. После самоубийства дочери её преследуют воспоминания о разрушении и восстановлении Нагасаки. Вторым романом был «Художник зыбкого мира», где через рассказ обременённого собственным военным прошлым художника Мацуи Оно исследуется отношение японцев ко Второй мировой войне. Этот роман стал книгой года в Великобритании.
Третий роман Исигуро, «Остаток дня» (1989), рассказывает историю пожилого английского дворецкого. Это монолог-воспоминание на фоне угасания традиций, приближающейся мировой войны и подъёма фашизма. Роман был удостоен Букеровской премии. При этом члены Букеровского комитета проголосовали за роман единогласно, что случается нечасто. Критики отмечали, что японец написал «один из самых английских романов XX века». Его сравнивали с Джозефом Конрадом и Владимиром Набоковым, которым тоже удалось создать классические произведения на неродном для них языке. По роману «Остаток дня» снят имевший значительный успех фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях. Фильм в российском прокате шёл под названием «На исходе дня».
В 1995 году был опубликован наиболее сложный по стилистике роман Исигуро «Безутешные». Он изобилует многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями. Действие этого романа происходит в неназванной центральноевропейской стране и в наше время, тогда как все предыдущие работы Исигуро были наполнены реминисценциями прошлого. Действие романа «Когда мы были сиротами» (2000) разворачивается в Шанхае в первой половине XX века. Это история расследования частным детективом таинственного исчезновения его родителей двадцать лет назад. Здесь Исигуро вернулся к своему излюбленному приёму блуждания в прошлом.
Исигуро — автор двух оригинальных фильмов для телевидения. Он член Королевского литературного общества. Его произведения переведены более чем на тридцать языков мира, в том числе на русский («Остаток дня», «Художник зыбкого мира», «Безутешные», «Когда мы были сиротами», «Не отпускай меня», «Там, где в дымке холмы», «Погребённый великан»).
Его роман «Не отпускай меня» (2005) включен в список ста лучших английских романов всех времён по версии журнала «Тайм».
Сэр Кадзуо Исигуро — британский писатель японского происхождения. Родился 8 ноября 1954 года в Нагасаки (Япония) в семье океанографа Сидзуо Исигуро и его жены Сидзуко. В 1960… Развернуть
Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман, англ. Robert Allen Zimmerman) — американский автор-исполнитель песен, поэт, художник, киноактер. Является значимой фигурой в популярной музыке на протяжении пяти десятилетий. Многие его песни стали гимнами для движения гражданских прав и антивоенного движения в США.
По данным опроса журнала Rolling Stone — является второй (после The Beatles) по значимости фигурой в истории рок-музыки.
Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман, англ. Robert Allen Zimmerman) — американский автор-исполнитель песен, поэт, художник, киноактер. Является… Развернуть
Светлана Алексиевич — белорусская писательница, журналистка. Пишет на русском языке. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2015 года.
Родилась 31 мая 1948 в Ивано-Франковске (Украина) в семье военнослужащего. Отец — белорус, мать — украинка. После демобилизации отца из армии семья переехала на его родину — в Беларусь. Жили в деревне. Отец и мать работали сельскими учителями.
После окончания школы работала корреспондентом районной газеты в Наровле, ещё в школе писала стихи и газетные заметки. В 1967 стала студенткой факультета журналистики Белорусского государственного университета в Минске. Во время учёбы несколько раз была лауреатом республиканских и всесоюзных конкурсов научных студенческих работ.
После университета была направлена на работу в Брестскую обл. — в районную газету. Работая в газете, одновременно преподавала в сельской школе. Через год её взяли на работу в Минск, в редакцию республиканской «Сельской газеты». А ещё через несколько лет она стала корреспондентом, а затем и заведующей отделом очерка и публицистики литературно-художественного журнала «Неман» (орган Союза писателей Беларуси).
Алексиевич пробовала себя, свой голос в разных жанрах — рассказы, публицистика, репортажи. Решающее влияние на её выбор оказал известный белорусский писатель Алесь Адамович и его известные книги «Я — из огненной деревни» и «Блокадная книга». Написаны они не им одним, а в соавторстве с другими писателями, но идея и разработка этого нового для белорусской и современной русской литературы жанра принадлежала ему. Адамович называл этот жанр по-разному, все время искал точную формулировку: «соборный роман», «роман-оратория», «роман-свидетельство», «народ, сам о себе повествующий», «эпически-хоровая проза» и т. д. Всегда она называла его своим главным Учителем.
Сама Светлана Алексиевич обозначила однажды в интервью так главную идею своих книг, своей жизни: "Я всегда хочу понять, сколько человека в человеке. И как этого человека в человеке защитить? Чем мы можем его защитить".
В 1983 была написана книга «У войны не женское лицо». Два года она лежала в издательстве и не печаталась, автора обвиняли в пацифизме, натурализме, в развенчании героического образа советской женщины. Такие обвинения в те времена считались серьёзными. Тем более, что за Светланой тянулась давняя слава антисоветчицы и дисседентски настроенной журналистки.
Но грянули новые времена. В 1985 книга «У войны не женское лицо» вышла почти одновременно в московском журнале «Октябрь», белорусском издательстве «Мастацкая лiтаратура», а затем в «Советском писателе», в «Роман-газете» и т. д. И в последующие годы она переиздавалась многократно — общий тираж дошел до 2 млн. экземпляров. Книгу приветствовали известные писатели-фронтовики: Кондратьев, Бакланов, Гранин, Окуджава и многие другие.
В том же году вышла и вторая книга, которая тоже около года ждала своего часа — «Последние свидетели». Эта книга также много раз издавалась, отмечена многочисленной критикой, которая называла обе книги «новым открытием военной прозы».
В 1989 вышла книга «Цинковые мальчики». Чтобы написать эту книгу, Алексиевич четыре года ездила по стране, встречалась с матерями погибших солдат и бывшими воинами-афганцами. Сама побывала на войне, летала в Афганистан. После выхода книги, которая произвела в обществе эффект разорвавшейся бомбы, многие не простили автору развенчание героического военного мифа. На неё обрушились военные и коммунистические газеты. В 1992 в Минске был организован политический суд над автором и книгой «Цинковые мальчики». Но в защиту поднялась демократическая общественность, многие известные интеллектуалы за рубежом. Суд был приостановлен.
В 1993 вышла новая книга — «Зачарованные смертью». Это был рассказ о самоубийцах — о тех, кто покончил с собой или пытался покончить с собой, не выдержав исчезновения социалистических идей, социалистического материка. Те, кто уравнял себя с идеей, сжился с ней намертво. Кто не нашел в себе силы принять новый мир. Новую историю и новую страну.
В 1997 Алексиевич закончила и опубликовала книгу «Чернобыльская молитва». Она сначала была опубликована в журнале «Дружба народов», а потом в издательстве «Остожье».
Книги Светланы Алексиевич издавались не только в России, но и за рубежом — в Америке, Германии, Англии, Японии, Швеции, Франции, Китае, Вьетнаме, Болгарии, Индии и т. д. Всего в 19 странах мира. Она — автор сценариев 21 документального фильма. И трёх театральных пьес. Во Франции, Германии, Болгарии ставились спектакли по её книгам.
Алексиевич называют «блестящим мастером художественно-документальной прозы». В то же время иногда встречаются и критические мнения, характеризующие творчество Алексиевич как спекулятивно-тенденциозную журналистику
Осенью 2013 года вышла книга о том, как тяжело и болезненно переживается современниками падение советской эпохи. Как и все предыдущие книги Светланы Алексиевич, «Время „second-hand“ (Конец красного человека)» – это собрание голосов, записанных автором в результате сотен встреч с нашими соотечественниками.
Известна последовательно негативной позицией по отношению к внешней и внутренней политике президента А.Лукашенко, в связи с чем подвергалась судебным и внесудебным преследованиям. С начала 2000-х годов жила в эмиграции (Италия, Франция).
С начала 2000-х годов жила в Италии, Франции, Германии. C 2013 года снова живёт в Беларуси (Минск).
Воспитала дочь своей рано умершей сестры.
В 2013 году считалась одним из претендентов на Нобелевскую премию по литературе, однако премию получила писательница Элис Манро из Канады. В 2015 году Светлана все-таки получила премию с формулировкой «за многоголосое звучание ее прозы и увековечивание страдания и мужества» и стала первым нобелевский лауреатом в истории независимой Беларуси и первым с 1987 года русскоязычным писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе. Денежный приз премии составил 8 млн шведских крон (около 953 тыс. долларов).
После крымских событий 2014 выступила в немецкой газете Frankfurter Allgemeine с осуждением российской политики в отношении Украины.
Светлана Алексиевич — белорусская писательница, журналистка. Пишет на русском языке. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2015 года. Родилась 31 мая 1948 в… Развернуть
Патрик Модиано (фр. Patrick Modiano; род. 30 июля 1945 г., Булонь-Бийанкур) — современный французский писатель и сценарист.
Родился в зажиточной семье, отцом мальчика был коммерсант из старинного еврейского рода, обосновавшегося в Тоскане, а затем жившего в Салониках и Александрии, мать — фламандская актриса. Родители познакомились осенью 1942 года в оккупированном немцами Париже, в феврале 1944 года они поженились.
Учился П.Модиано сперва в парижском лицее Генриха IV, где геометрию ему преподавал Рэмон Кено, друживший с его матерью и позднее введший юношу в литературный круг издательства Галлимар, а затем в лицее и в коллеже в Анси. Первый роман Модиано — «Площадь Звезды» — был опубликован в 1968 году и сразу принёс автору известность.
Практически все произведения писателя автобиографичны и (или) связаны с темой оккупации Франции во время Второй мировой войны. В своём интервью в октябре 1975 года П.Модиано признаётся, что он «одержим предысторией, прошлым», а «прошлое — это смутная и постыдная эпоха оккупации». «Мой сюжет — время», — добавляет он в интервью газете «Монд» (от 24 мая 1973 года).
П.Модиано женат (с 1970 г.), имеет двух дочерей. Был членом жюри Каннского МКФ (2000). Произведения Модиано не раз экранизировались, переведены на многие языки мира, их иллюстрировали крупные художники (Семпе, Жерар Гаруст и др.).
Патрик Модиано (фр. Patrick Modiano; род. 30 июля 1945 г., Булонь-Бийанкур) — современный французский писатель и сценарист. Родился в зажиточной семье, отцом мальчика был… Развернуть
Элис Энн Манро — канадская новеллистка, лауреат Букеровской премии, трёхкратный лауреат канадской премии генерал-губернатора в области фантастики и несколько раз являвшаяся претендентом на Нобелевскую премию, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2013 год.
Манро родилась в городе Уингем, Онтарио, в семье фермеров. Её отца звали Роберт Эрик Лэйдлоу, а её мать, школьную учительницу, звали Энн Кларк Лейдлоу. Она начала писать ещё в подростковом возрасте и опубликовала свой первый рассказ "Измерения Тени" в 1950 году во время учёбы в университете Северного Онтарио. В этот период она работала официанткой. В 1951 году она оставила университет, в котором она с 1949 года специализировалась на английском языке, вышла замуж за Джеймса Манро и переехала в Ванкувер. Её дочери Шейла, Кэтрин и Дженни родились в 1953, 1955 и 1957 году соответственно; Кэтрин умерла через 15 часов после рождения. В 1963 году переехали в Викторию, где они открыли книжный магазин под названием "Книги Манро". В 1966 году родилась дочь Андреа. Элис Манро и Джеймс развелись в 1972 году. Она вернулась в Онтарио, чтобы стать писательницей в Университете Западного Онтарио. В 1976 году она вышла замуж за Джеральда Фремлина, географа. Супруги переехали на ферму недалеко от Клинтона, Онтарио. Позже они переехали из фермы в город.
Первый сборник Элис Манро, "Танец счастливых теней" (1968), был высоко оценён, благодаря чему Манро выиграла премию генерал-губернатора - самую высокую литературную премию Канады. Этот успех закрепил "Жизни девочек и женщин" (1971) — сборник взаимосвязанных рассказов, опубликованных как роман. В этом единственном произведении Манро, называемом романом, разделы больше похожи на рассказы, чем на главы, эта книга — фиктивная автобиография Дель Джордан, девочки, растущей в небольшом городке в Онтарио и позже становящейся писательницей, но включает также повествования ее матери, тетушек и знакомых. В 1978 году был опубликован сборник "А кто ты, собственно, такая?". Эта книга позволила Манро выиграть премию генерала-губернатора во второй раз. С 1979 по 1982 она гастролировала в Австралии, Китае и Скандинавии. В 1980 году Манро занимала должность писателя-резидента в университете Британской Колумбии и университете Квинсленда (Австралия). В 1980-х и 1990-х годах Манро публиковала сборники рассказов примерно раз в четыре года. В 2002 году её дочь Шейла Манро опубликовала мемуары о своём детстве и жизни матери.
Действие многих произведений Манро происходит в Huron County, провинция Онтарио. Её сильная региональная направленность является одной из особенностей её книг. Её персонажи женского пола являются довольно сложными. Большая часть работы Манро иллюстрирует литературный жанр, известный как "готика Южного Онтарио". Работы Манро часто сравнивают с великими новеллистами. Например, американская писательница Синтия Озик называет Манро "Наш Чехов". В произведениях Манро, как и у Чехова, сюжет вторичен. Гаран Халкомб отмечает: "Всё основано на эпифаническом моменте внезапного просветления". Манро разделяет одержимость Чехова со временем. Часто в работах Манро, особенно в её ранних рассказах были дилеммы девушки зрелого возраста. В недавних работах, таких как "Ненависть, дружба, ухаживание, влюблённость, брак" (2001) и "Беглец" (2004), она перевела внимание на мучения женщин среднего возраста и пожилых людей. Знак стиля для её персонажей — испытать откровение, которое прольёт свет и придаст смысл событиям. Проза Манро показывает неоднозначность жизни: "ироничная и серьёзная одновременно", "тона пронзительного и счастливого возмущения", "плохой вкус, бессердечность, радость". Многие критики утверждали, что рассказы Манро часто имеют эмоциональную и литературную глубину романов. На вопрос о том, что Манро пишет на самом деле - короткие рассказы или романы, Алекс Киган даёт простой ответ: "Кого это заботит? В большинстве произведений Манро есть то же, что и во многих романах".
В 2009 году писательница стала лауреатом международного «Букера».
Летом 2013 года 82-летняя Манро объявила об уходе из литературы: сборник рассказов «Дорогая жизнь» (Dear Life), вышедший осенью 2012 года, должен стать ее последней книгой.
В 2013 году Элис Манро присудили Нобелевскую премию с формулировкой «мастеру современного рассказа». Стала первым канадским писателем, удостоившимся этой премии.
Элис Энн Манро — канадская новеллистка, лауреат Букеровской премии, трёхкратный лауреат канадской премии генерал-губернатора в области фантастики и несколько раз являвшаяся… Развернуть
Мо Янь (настоящее имя Гуань Мое) - китайский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года. Почетный доктор литературы Открытого университета Гонконга (2005), приглашенный профессор Университета науки и технологий города Циндао (с ноября 2011 года).
Родился 5 марта 1955 года в уезде Гаоми провинции Шаньдун.
Во время "культурной революции" Мо Янь был вынужден бросить школу и много лет работал в селе.
В 1976 году поступил на службу в Народно-освободительную армию Китая (НОАК), служил командиром отделения, сотрудником службы безопасности, политруком.
В 1981 году опубликовал свои первые произведения "Дождь весенней ночью", "Сухая река", "Осенние воды", "Народная музыка" и др. Известность к писателю пришла в 1986 году, когда вышел его роман "Красный гаолян". По этому произведению в 1987 году режиссер Чжан Имоу снял свой знаменитый фильм с одноименным названием. В 2000 году еженедельник Asiaweek включил "Красный гаолян" в перечень 100 лучших китайских романов XX века.
В 1986 году Мо Янь окончил факультет литературы Института искусств НОАК. В 1991 году, завершив учебу в аспирантуре Литературного института Лу Синя Пекинского педагогического университета, получил степень магистра в области литературы и искусства.
В 1997 году уволился из армии, начал работать в газете "Цзяньча жибао", а также писать сценарии для кино и телевидения. Мо Янь - автор сценариев фильмов "Красный гаолян" (1987), "Счастье на час" (2000), "Девушка Нуань" (2003), снятых по его произведениям.
Произведения Мо Яня переведены на более чем десяток языков, включая английский, французский, немецкий и норвежский.
Мо Янь занимает пост заместителя председателя Ассоциации писателей Китая.
В 2006 году Мо Янь вошел в список двадцати "Самых богатых китайских писателей" с 3,45 миллиона юаней гонораров от издания книг.
Мо Янь (настоящее имя Гуань Мое) - китайский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года. Почетный доктор литературы Открытого университета Гонконга (2005),… Развернуть
Тумас (часто, но неправильно Томас) Йоста Транстрёмер (швед. Tomas Gösta Tranströmer; род. 15 апреля 1931 в Стокгольме) — крупнейший шведский поэт XX века. Транстрёмер рассматривается, наравне с Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стриндбергом и Ингмаром Бергманом, не только шведами, но и всей современной мировой культурой как один из тех, кто составляет так называемое лицо национального шведского мировосприятия во всеобщем мировом и интернациональном целом, то есть — выходящем за рамки узко-национального.
Писать начал в возрасте 13 лет. Первый сборник "17 стихотворений" опубликовал в 1954 году.
В 1956 году окончил Стокгольмский университет, по образованию — врач-психолог; работал в этом качестве сначала в тюрьме для несовершеннолетних, позже — с лицами, получившими тяжкие (порой неизлечимые) увечья на рабочих местах. Один за другим выходили в свет его сборники : "Тайны на пути" (1958), "Незавершённое небо" (1962), "Звуки и следы" (1966), "Видящий в темноте" (1970), "Тропинки" (1973), "Восточные озера" (1974), "Барьер истины" (1978), "Пустынная площадь" (1983), "Живым и мертвым" (1989), "Воспоминания смотрят на меня" (1993), "Траурная гондола" (1996), "Большая загадка" (2004) и др. Каждая новая книга выходила в среднем один раз в четыре года.
В 2011 году Транстремер выпустил сборник поэзии и прозы 1954-2004 годов.
Профессиональный пианист. После тяжёлого инсульта в начале 1990-х, из-за которого у него отнялась правая часть тела, речь и способность владеть пером, научился писать левой рукой и даже стал исполнять музыку для «левой руки» на фортепиано, зачастую написанную специально для него современными западными композиторами.
Почти всю жизнь провел в городе Вестерос. Сейчас живёт вместе с женой Моникой в Стокгольме.
Транстрёмер — лауреат всех основных премий, присуждаемых скандинавами. В частности, самой престижной Поэтической Премии Издательства Бонниер (Albert Bonniers Förlag) за 1983 г. В 1981 г. он получил и самую престижную европейскую поэтическую Премию Петрарки, присуждаемую немцами. Транстрёмер — автор 12 книг стихов и прозы (последнюю тоже можно отнести к разряду поэтической; в связи с ней, а также с жанром автобиографии, в котором эта проза написана, «Воспоминания видят меня» (Minnena ser mig), 1993, можно вспомнить, например, «Шум времени» Мандельштама). Стихи Транстрёмера удивительно сбалансированы по отношению к той необычайно густой метафорике, которая всегда как бы «хочет» нарушить этот баланс. (Здесь нужно отметить, что Транстрёмер, до своих собственных поэтических публикаций, стал известен как переводчик на шведский поэзии некоторых французских сюрреалистов; например, А. Бретона). Баланс этот достигается за счет четкой метрической структуры (подчеркнуто традиционной метрики) и «визуально» традиционной схемы стиха (катрены, дистихи, и т. д.). Именно этот баланс — между почти неуёмно-барочной, вечно динамичной метафорикой стиха и абсолютным контролем над его формой, стремящейся к точности, даже лаконичности — и создает ощущение, с одной стороны, постоянного напряжения, конфликта, а, с другой, уже как бы и достигнутого спокойствия, взвешенности, отстраненности, тишины, в которые и приходит «чудо» («чудо» — это именно то, что «должно быть», а не «может случиться» — очень важная концепция, или даже философская категория, в поэзии Транстрёмера).
На русский язык Транстрёмера переводили несколько раз: нерифмованным стихом (А. Афиногенова, Т. Бек, Ю. Гурман, А. Прокопьев) и рифмованным (И. Кутик). О последнем подходе (о переводе нерифмованного стиха Транстрёмера рифмованным по-русски) — много дискутировали как в России, так и в Швеции (в частности, публично поддержавший этот подход Кутика Иосиф Бродский)[1], хотя рифмованные версии И. Кутика были заранее авторизованы самим автором именно как подход к его стихам, которые не являются верлибрами, а строфы и движение стиха сохраняют у Транстрёмера конвенциональность традиционной, рифмованной поэзии[2].
Транстрёмер также известен как автор экспериментальных хайку, довольно далеко отстоящих от канонических текстов в традиции жанра. Книга «Великая тайна», вышедшая в 2004 году, за исключением пяти текстов, представляет как раз образцы хайку Транстрёмера. На русском языке эти тексты публиковались в переводе Анатолия Кудрявицкого, который также публиковал свои переводы этих стихов на английский.
Тумас (часто, но неправильно Томас) Йоста Транстрёмер (швед. Tomas Gösta Tranströmer; род. 15 апреля 1931 в Стокгольме) — крупнейший шведский поэт XX века. Транстрёмер… Развернуть
Хорхе Марио Педро Варгас Льоса — известный перуано-испанский прозаик, драматург и публицист, политический деятель.
Детство провёл в Боливии, где его дед был консулом. По настоянию отца окончил военное училище им. Леонсио Прадо, а затем поступил на филологический факультет университета Сан-Маркос. Однако вскоре уехал в Европу, в 1958 в Мадриде защитил диссертацию о творчестве Рубена Дарио. Затем в Париже работал журналистом, а также на радио и на телевидении. В 1967, получив Международную премию им. Ромуло Гальегоса, Варгас Льоса, произнес знаменитую речь о тесной связи писателя с общественной жизнью.
Первый роман Варгаса Льосы «Город и псы» (La ciudad y los perros, 1963) произвел в Лиме скандал, повлёкший публичное сожжение книги. Изображенные в «правдивой истории» военного училища им. Леонсио Прадо дикие нравы заклеймили позором всю перуанскую военщину. Роман стал культовой книгой для молодёжной читательской аудитории Советского Союза. В СССР и в США книга была экранизирована. В романе «Зелёный дом» (La casa verde, 1968) центральные темы насилия и отчуждения развиваются одновременно в пяти пересекающихся сюжетах. Писатель использует изощрённую технику монтажа — с мгновенными переключениями времени и места действия и с множественными точками зрения. Повесть «Щенки» (Los cachorros, 1967) описывает историю кастрированного юноши в «мачистском» (от исп. macho — самец, настоящий мужчина) окружении. После публикации этой повести, изображающей насилие элементом социального уклада жизни и выражающей анархический протест против торжества тотальной несправедливости в обществе Латинской Америки, писатель был назван некоторыми критиками «наследником Хемингуэя».
Роман «Разговор в "Соборе"» (Conversacin en La Catedral, 1969) вскрывает коррумпированность перуанского общества в период диктатуры Мануэля Одрии (1948-1956). В романе «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг» (Pantalen y las visitadoras, 1973) в фарсово-сатирическом ключе изображено стремление солдафонов регламентировать всё, даже сексуальную жизнь подчинённых. В детективной повести «Кто убил Паломино Молеро?» (Quien mat a Palomino Molero, 1986) история убийства молодого певца становится поводом для исследования зыбких границ истины и справедливости. Варгас Льоса опубликовал также романы «Тетушка Хулия и писака» (La ta Julia y el escribidor, 1977), «Война конца света» (La guerra del fin del mundo, 1981), «История Майты» (La historia de Mait, 1984) и исследование о творчестве Флобера (1975). Последний роман писателя, «Сон кельта», был опубликован в сентябре 2010.
Варгас Льоса в основном живёт в Лондоне, однако каждый год старается посещать Перу, осмысление истории которого стало одной из главных тем писателя. Он много участвовал в политической жизни своей страны, в молодости поддерживал кубинский режим, но со временем разочаровался в коммунистических идеях, перейдя на позиции либерализма. В 1990 даже баллотировался в президенты Перу от партии «Демократический Фронт», но проиграл во втором туре Альберто Фухимори. В 1993 писатель получил испанское гражданство.
Хорхе Марио Педро Варгас Льоса — известный перуано-испанский прозаик, драматург и публицист, политический деятель. Детство провёл в Боливии, где его дед был консулом. По… Развернуть
Немецкая писательница, общественный деятель.
Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп немецкоязычного меньшинства Румынии (так называемым банатским швабам). Её дед был фермером и торговцем, отец во время войны служил в войсках СС. Мать после занятия Румынии советскими войсками была как немка депортирована в лагерь на территории Украины, затем отпущена.
Герта закончила университет в Тимишоаре (West University of Timişoara), где изучала румынскую и немецкую литературу. С 1976 года служила переводчиком на заводе, в 1979 году потеряла работу из-за отказа сотрудничать с тайной полицией Секуритате. Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого. В 1982 году опубликовала на немецком первую книгу «Низины», изуродованную румынской цензурой (в 1984 году полный текст книги был опубликован в ФРГ и удостоился ряда премий).
В 1987 году вместе с мужем, писателем Рихардом Вагнером, переехала в ФРГ и поселилась в Западном Берлине. Выступала с лекциями во многих университетах ФРГ, США и др. Живет в Берлине. Занимает активную общественную позицию. В 1997 году покинула германский ПЕН-клуб в знак протеста против объединения этой организации с отделением ПЕН-клуба бывшей ГДР.
Автор стихов, прозы, эссе. Выступает как художник и фотограф. Её главная тема — опыт пережитой несвободы и насилия, индивидуальная и коллективная память, вытеснение из памяти, амнезия, нежелание помнить. Действие многих романов Мюллер происходит в румынской провинции эпохи Чаушеску.
Член Немецкой академии языка и поэзии (1995). Стихи, романы, рассказы и эссе Герты Мюллер переведены на многие европейские языки, а также на китайский и японский.
В 2008 году Союз писателей Швеции включил сборник Мюллер «Король кланяется и убивает» в число 10 лучших книг последнего времени, написанных женщинами.
Немецкая писательница, общественный деятель. Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп немецкоязычного меньшинства Румынии (так называемым банатским швабам). Её дед был… Развернуть
Родился в Ницце. Оба родителя были выходцами с Маврикия: отец — хирург, по происхождению бретонец, женился на своей двоюродной сестре, мать — из бретонской семьи, эмигрировавшей на Маврикий в XVIII веке. Сам автор жил лишь несколько месяцев на Маврикии. Но все же у писателя двойное гражданство: Франции и Маврикия.
Ле Клезио жил в Ницце до 1948 года, пока его семья не переехала в Нигерию, где на то время служил его отец.
Учился в университете Ниццы на филологическом факультете, затем, после того, как провёл несколько лет в Лондоне и Бристоле, работал учителем в США.
В 1967 году был призван на военную службу, которую проходил в Таиланде, но за критику детской проституции был переведён в Мексику. С 1970 по 1974 год жил среди индейцев в Панаме. В 1975 году женился на марокканке Жимие. С ней у него родилось 2 дочки и ещё одну от первого брака.
В 1977 году, опубликовал перевод индейского эпоса «Пророчества Чилам Балам». В том же году представил диссертацию по Мичиоакану, которую защитил в Центре исследования Мексики в Перпиньяне. Затем преподавал в университете в Альбукерке (Нью-Мексико, США). В 1978 и 1979 году подавал заявление на место исследователя, ассоциированного с CNRS, но не смог получить место.
В 1990 году Ле Клези совместно с Жаном Грожаном основал сборник «L’aube des peuples», в котором начали публиковать эпические и мифологические, традиционные и древние.
В 2000 году его интерес сосредоточился на отдаленных культурах. Таким образом он начал исследовать историю, мифологию и шаманские ритуалы Кореи.
Ле Клезио преподавал во многих университетах мира. Он часто посещал Южную Корею, где преподавал французский язык и литературу в 2007 году.
Леклезио много путешествует. Писать начал в возрасте семи лет и не прекращал. Его первым произведением в это время была книга о море.
В 1963 году он опубликовал роман «Протокол» (фр. Procès-Verbal), за который получил премию Ренодо и был кандидатом на Гонкуровскую премию.Ему тогда было 23 года. По эстетической структуре этот роман был близким к «Постороннему» Альбера Камю. В романе много времени уделяется сосредоточиванию на таких моментах как рассматриванию лампочки, ножа или пачки сигарет. Это также моменты разговоров, которые не принято включать. Но, при этом многие моменты не удалось передать при переводе.
В романе рассказывается про Адама, который волочится по городу, расположенному на берегу моря. Он пытается понять кто он, недавно уволенный солдат, или пациент психиатрической клиники. Сюжет носит эпизодический характер, и сосредотачивается на обрывках сцен. В романе скорее описываются чувства героя, который пытается понять изменчивый мир. Личность героя пугает его, а люди вокруг кажутся карликами, неспособными понять друг друга. Роман по большому счёту носит абсурдистский характер, и герой постоянно боится смерти, которая может прийти ниоткуда.
«Горячка» (1965) сборник рассказов, который продолжает тему предыдущего романа. В нём проходит мнение, что жизнь это безумие. Рох, главный герой одного с рассказов, стает жертвой горячки. Он бегает городом, видит влюбленных на лавочке и они вызывают в нём презрение; ненависть вызывает у него визит к агенту по туризму. Этот человек сплошной нерв.
В книге «Le livre des fuites» входит в трилогию. В ней рассказывается о молодом человеке, который оказывается в «некрополе» современного города, пустыне и городку в Камбодже. В конце путешествия время перестаёт играть роль.
В книге «La Guerre» (1970) рассказывается о городе, чья жизнь похожа на войну. Про город мы узнаем из записок молодого человека, который описывает «магические вещи», такие как лампочка, автомобиль и т. д.
В книге «Les Geants» событие происходит в супермаркете, где главные герои понемногу сходят с ума от потока зрительных образов и шума.
Автор более 30 книг: рассказов, романов, эссе, сказок и двух переводов книг по американской мифологии. Его творчество делится на два периода.
С 1963 по 1975 год его романы и эссе являются новаторскими, исследуют возможности языка, формальные и типографические в русле, заданном его современниками, такими, как Анри Мишо, Жорж Перек, Мишель Бютор. Он также интересуется темами нездоровой психики. Его называли писателем-бунтарём через его радикальные инновации. За это его почитал Фуко.
С конца 1970-х годов в его творчестве на первый план выходят темы детства, одиночества, путешествий. Его перестают интересовать эксперимент, а темы становятся спокойнее. Так называемые сюжеты без сюжетов автор заменил историческими исследованиями тем иммиграции, изгнания и изменений.
В романах «В пустыне», «Искатель золота» и «Блуждающая звезда» вырабатывается зрелый стиль писателя.
В 1980 году Леклезио получает премию Поля Морана за роман «Пустыня». В романе отображается тема миграции, что волновала автора. Повествование ведётся от двух разных лиц. Первый повествователь — мальчик-туарег, который оказывается в центре антифранцузского восстания в африканских странах в начале XX века. Это восстание терпит неудачу, и повстанцев убивают. Второй повествователь — девочка-сирота, которая живёт в Марокко где-то в 70-х годах того же века. Она собирается эмигрировать во Францию, для того чтобы избежать брака по договоренности.
В романе «Блуждающая звезда» (1992) рассказывается о молодой девушке-еврейке, которая иммигрирует в Италию из Франции. В романе присутствует попытка сделать вещи странными, что характеризует его ранние произведения. Например, ребёнок, слушая игру на пианино, воспринимает её как язык.
В 1994 году избран величайшим из живущих писателей, пишущих по-французски.
Родился в Ницце. Оба родителя были выходцами с Маврикия: отец — хирург, по происхождению бретонец, женился на своей двоюродной сестре, мать — из бретонской семьи, эмигрировавшей… Развернуть
Дорис Лессинг, урождённая Дорис Мэй Тейлор, родилась 22 октября 1919 года в Персии, в городе Керманшах (современный Бахтаран, Иран). Её отец был офицером, а мать медсестрой. В 1925 году, когда девочке было 6 лет, семья будущей писательницы перебралась в Южную Родезию (сейчас — Зимбабве), бывшую тогда английской колонией. Сама Лессинг описывала годы, проведённые в африканской глуши, как кошмар, в котором лишь иногда было немного удовольствия. По словам романистки, несчастливое детство было одной из причин того, что она стала писать, рассказывая об отношениях колонизаторов с чёрными африканцами и пропасти, лежащей между двумя культурами. Дорис училась в католической школе, а потом до 14 лет в школе для девочек в столице Солсбери (сегодня Хараре), которую она так и не окончила. Никакого формального образования в дальнейшем она не получила. В юности она работала сиделкой, телефонным оператором, журналистом. В 1939 году Дорис вышла замуж за Франка Чарльза Висдома, от которого у неё впоследствии появились дочь и сын. Однако в 1943 году она развелась с мужем, оставив детей с отцом. В 1945 году состоялась свадьба с немецким эмигрантом Готтфридом Лессингом. От этого брака у Дорис остался сын, с которым она покинула Африку в 1949 году после очередного развода и перебралась в Лондон, чтобы начать новую жизнь писательницы.
Дорис Лессинг начала печататься в 1949 году. Её дебютный роман назывался «The Grass is Singing» (Трава поёт). Между 1952 и 1969 годом опубликовала полуавтобиографическую серию «The Children of Violence» (Дети насилия), состоящей из пяти романов: Марта Квест (1952), Подходящий брак (1954), Зыбь после шторма (1958), Окружённый сушей (1966), Город о четырёх вратах (1969). Инструкция к спуску в ад (1971) и Лето перед закатом (1973) — романы, погружающие читателя в глубины расстроенной психики и безумия. В 1979—1983 годах выпустила серию фантастических романов «The Canopus in Argos: Archives Series» («Канопус в Аргосе»), представляющих собой визионерски-аллегорические романы о будущем, в котором персонажи — архетипы мужчин и женщин — взаимодействуют в космическом пространстве, состоящем из шести зон, иначе называемых «уровнями бытия»: Шикаста (1979), Браки между зонами три, четыре, пять (1980), Эксперименты на Сириусе (1981), Создание комитета представителей для планеты восемь (1982), по мотивам последнего в 1988 композитором Филипом Глассом была написана опера. Заключительный роман цикла Документы, имеющие отношение к сентиментальным агентам в империи Волиен (1983). Один из её самых известных романов — «The Golden Notebook» (Золотой дневник) — был опубликован в 1962 году и считается классикой феминистской литературы.
В 1985 году Лессинг опубликовала сатирический роман «The Good Terrorist» (Добрый террорист), снискавший похвалы критиков. Он рассказывает о группе лондонских революционеров. В 1988-м увидела свет книга «The Fifth Child» (Пятый ребенок), которая считается одной из важнейших в позднем творчестве писательницы. Это повествование о мальчике-уроде, находящемся на самом примитивном уровне развития. В 1990-х она издала две автобиографические книги «Under My Skin» (В моей шкуре) и «Walking in the Shade» (Идти в тени). В 1996, после восьмилетнего перерыва, вышел роман И снова любовь. В 1999 — футурологический роман Мара и Дэн. Роман Бен, брошенный, продолжение Пятого ребенка, был опубликован в 2000. Два романа Дорис Лессинг опубликовала под псевдонимом Джейн Сомерс: «Дневник хорошей соседки» (1983) и «Если бы старость могла…» (1984). Высокую репутацию завоевала Лессинг и своими рассказами. Основные сборники: Это была страна старого вождя (1951), Привычка любить (1958), Мужчина и две женщины (1963), Африканские истории (1964), Искушения Джека Оркни (1972). В 1978 вышел том рассказов, включивший всю ее «малую прозу», кроме рассказов, действие которых происходит в Африке. Еще один сборник, Настоящее, вышел в 1992.
Лессинг — автор четырех пьес, ставившихся в английских театрах: Мистер Доллинджер (1958), Каждому — своя собственная пустыня (1958), Правда о Билли Ньютоне (1961) и Игра с тигром (1962). В 1997 результатом нового сотрудничества с композитором Ф.Глассом явилась опера Браки между зонами три, четыре, пять, премьера которой состоялась в Германии. Публицистика Лессинг включает книги Прежде всего кошки (1967, переработанное издание Прежде всего кошки и Руфус, 1991), а также два тома воспоминаний Идя домой (1957) и В поисках английского (1960). В июне 1995 Лессинг была удостоена степени доктора Гарвардского университета. В том же году посетила Южную Африку, В декабре 1999 Дорис Лессинг вошла в последний в ушедшем тысячелетии список лиц, удостоенных Ордена кавалеров почета, которым награждаются люди, имеющие «особые заслуги перед нацией». В январе 2000 в Национальной портретной галерее в Лондоне состоялось официальное открытие портрета Дорис Лессинг работы художника Леонарда Маккомба
Дорис Лессинг, урождённая Дорис Мэй Тейлор, родилась 22 октября 1919 года в Персии, в городе Керманшах (современный Бахтаран, Иран). Её отец был офицером, а мать медсестрой. В… Развернуть
Ферит Орхан Памук — современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006).
Популярен как в Турции, так и за её пределами, произведения писателя переведены на более чем пятьдесят языков. Известен своей гражданской позицией в отношении Геноцида армян и дискриминации курдов в Турции, не совпадающей с мнением официальных турецких властей.
Памук родился 7 июля 1952 года в Стамбуле в богатой семье, его дед основал крупную пеньковую фабрику. Он учился в расположенном в Стамбуле американском колледже Robert College. После окончания колледжа по настоянию семьи поступил в Технический университет Стамбула (родители хотели, чтобы он стал инженером-строителем), но через три года он бросил этот университет, чтобы стать профессиональным писателем.
В 1977 Памук окончил институт журналистики стамбульского университета. Между 1985 и 1988 годами он жил в США, работая (visiting scholar) в Колумбийском университете в Нью-Йорке, но потом он вернулся в Турцию.
С 1982 по 2001 был женат на историке Айлин Туреген ( Aylin Turegen) , имеет дочь Рюйю (Rüya) (1991 г.р) (ее имя в переводе с турецкого означает Мечта).
До 2007 года жил в Стамбуле, но после убийства Гранта Динка снова эмигрировал в Нью-Йорк в связи с угрозами со стороны националистов.
С 1982 по 2001 был женат, имеет дочь. Некоторое время Памуку приписывали отношения с известной индийской писательницей Киран Десаи. С 2010 года гражданской супругой Орхана Памука является Аслы Акъяваш, которую связывают с писателем продолжающиеся много лет отношения.
Творчество
Первое крупное произведение — семейный роман-сага «Джевдет-бей и его сыновья», в котором рассказывается история нескольких поколений стамбульской семьи.
Основные темы творчества писателя — конфликт и противостояние между востоком и западом, исламом и христианством, традициями и современностью. Например, конфликт между западничеством и исламизмом в современной Турции является главной темой вышедшей в 2002 году книги «Снег».
Действие почти всех книг Памука происходит в Стамбуле. Вышедшая в 2003 году книга «Стамбул. Город воспоминаний» представляет собой цикл связанных друг с другом очерков и соединяет повествование о Стамбуле с автобиографическими мотивами.
Одна из последних книг автора, «Музей невинности», посвящена вещам как отражению реальности прошлого. По словам Памука, он формирует коллекцию для музея старых вещей, подобного тому, который описан в книге. 28 апреля 2012 года «Музей невинности» открыл свои двери.
В 2016 году в России были опубликованы два новых романа Памука «Мои странные мысли» и «Рыжеволосая женщина» в переводе Аполлинарии Аврутиной.
Ферит Орхан Памук — современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006).… Развернуть
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель, один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.
Родился 10 октября 1930 в семье еврейского портного в лондонском районе Хэкни, известном своей скверной репутацией. В 1948 он поступил в Королевскую академию драматического искусства, однако так и не окончил её. Ещё в школе он участвовал в любительских театральных постановках. В начале 50-х Пинтер начал писать стихи и получил место актера в одной из ирландских театральных трупп.
Премьера «Дня рождения», первой пьесы его собственного сочинения, состоялась в 1957 в Бристольском университете. В 1960 был поставлен «Сторож», по-настоящему открывший Британии её главного драматурга второй половины XX века.
Критики назвали ранние пьесы Пинтера «комедиями угроз»: в замкнутых помещениях его герои постепенно снимали с себя шелуху заурядных жизней и обнаруживали бездонные колодцы агрессии, страха, вины.
В первой половине 60-х Пинтер написал все едва ли не самые известные свои драмы: «Коллекция», «Любовники», «Чаепитие» и «Возвращение домой».
Хотя внешние приметы драматургии Пинтера соответствуют реалистическому театру (герои — обычные люди из низшего или среднего класса, действие разворачивается в гостиной или спальне, лексика — разговорная), однако отношения между персонажами и развитие диалога и событий непредсказуемы и нетипичны, допуская разные толкования.
Пинтер продолжил безжалостный анализ потаённых уголков человеческих душ не только в театре, но и в кино. Он написал сценарии для известной кинотрилогии Джозефа Лоузи «Слуга» — «Несчастный случай» — «Посредник». Знаменитый политический триллер Майкла Андерсона «Меморандум Квиллера» тоже был создан при участии Пинтера. По его же сценарию был поставлен фильм «Последний магнат» по роману Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда. Ещё одна знаменитая картина была сделана по сценарию Гарольда Пинтера — «Любовница французского лейтенанта» по роману Джона Фаулза. В 1990 Пинтер адаптировал для экрана роман Маргарет Этвуд «История служанки». В 1996 Пинтер участвовал в экранизации романа Франца Кафки «Процесс».
Еще в начале 70-х Пинтер стал активистом движения за права человека. В 1985 по инициативе Международного ПЕН-клуба Пинтер и американский драматург Артур Миллер приехали в Турцию, чтобы расследовать случаи пыток и физического притеснения литераторов в этой стране. На встрече с послом США в Анкаре Миллер заявил, что американское правительство поддерживает действующий режим в стране и, тем самым, поощряет пытки и расправы над диссидентами, в том числе из числа интеллигенции. Когда посол стал объяснять, что в условиях советской угрозы Америка не может не поддерживать действия турецкого правительства, Пинтер и Миллер сделали несколько оскорбительных выпадов в адрес дипломата. Драматургов публично изгнали из посольской резиденции. Впоследствии Пинтер писал, что это был один из самых ярких эпизодов в его биографии, которым он будет гордиться до самой смерти.
Позже Пинтер неоднократно выступал против политики Турции в отношении курдов, против действий США в Никарагуа, призывал к расследованию случаев нарушения свободы слова в Центральной и Южной Америке.
Когда начались бомбардировки Сербии силами НАТО, Пинтер стал рупором антивоенных настроений в Великобритании. Он назвал британскую политику позором и преступлением, обвинив Клинтона и Блэра в лицемерии: «Им обоим нет дела до косовских албанцев… То, что сейчас происходит — это утверждение Америки в Европе… Главная угроза миру исходит сейчас не от бывшей Югославии, а от Соединённых Штатов».
В январе 2003 драматург выступил в Нижней палате британского парламента с пламенной речью, в которой содержались обвинения против президента Буша и его кабинета: «Американцы добились мнимой поддержки „мирового сообщества“, используя безотказные методы устрашения: запугивание, взятки, шантаж и запудривание мозгов… Произошла простая вещь: вторжение на суверенную территорию, военная оккупация и контроль над нефтяными месторождениями».
В 2003 он выпустил сборник стихов про Ирак под названием «Война».
В начале марта 2005 Гарольд Пинтер заявил, что прекращает заниматься драматургией и что отныне он намерен сосредоточиться на стихах и политике, поскольку его «очень, очень беспокоит нынешнее положение вещей».
Спустя три дня после своего 75-го дня рождения, 13 октября 2005, Гарольд Пинтер получил Нобелевскую премию по литературе. Не приходится сомневаться, что Шведская королевская академия высоко оценила не только достижения выдающегося британца на литературном поприще, но и его гражданскую позицию.
По заключению Нобелевского комитета Пинтер «в своих пьесах раскрывает пропасть между обыденностью и входом в закрытые пространства подсознания», он «вернул театру его основные элементы — замкнутое пространство и непредсказуемые диалоги, где люди оставлены на милость друг друга, и притворство невозможно». «Он это заслужил. Как писатель Гарольд уже более полувека непоколебимо идёт своим путём», — считает драматург Том Стоппард. Есть и такие, которые считают нынешнее решение комитета «оскорблением мировой литературы». Если рассматривать отношение к творчеству нового лауреата с точки зрения литературы, а не политики — для такого решения есть все основания. Ведь речь идет об «авангарде позавчерашнего дня». Премия, по авторитетному мнению нынешнего президента ПЕН-клуба Иогана Штрассера, запоздала как минимум лет на тридцать.
Гарольд Пинтер умер в Лондоне 24 декабря 2008 после продолжительной борьбы с раком горла.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель, один из самых влиятельных британских драматургов своего времени. Родился 10 октября 1930 в… Развернуть
Эльфрида Елинек — австрийская романистка, драматург, поэт и литературный критик.
Родилась 20 октября 1946 в провинциальном австрийском городе Мюрццушлаг, земля Штирия, Австрия.
Детство и юность её прошли в Вене. Мать Эльфриды происходила из зажиточной семьи и долгое время работала бухгалтером; отец был химиком. Несмотря на свою национальность (Елинек был наполовину чехом, наполовину евреем), отец сумел избежать преследования со стороны национал-социалистического режима, прежде всего благодаря своей необходимой для военной экономики профессии. В 1950-е он заболел душевным расстройством и довольно продолжительное время оставался дома под опекой семьи; он скончался в 1972 в состоянии полной потери рассудка.
С момента заболевания отца воспитание Эльфриды полностью перешло в руки матери. Елинек посещала католический детский сад, а затем школу при монастыре (своё отношение к которой писательница позже выразила в эссе «Ходить в школу всё равно что умирать»). Кроме того, мать планирует для дочери музыкальную карьеру: в школе Эльфрида берёт уроки игры на фортепиано, флейте, гитаре, скрипке и альте. В возрасте 13 лет Елинек принимают в Венскую консерваторию, где она изучает игру на органе, фортепиано, блокфлейте и музыкальную композицию. Одновременно она заканчивает публично-правовую гимназию.
После сдачи выпускных экзаменов у Елинек случается нервный срыв: она пытается несколько семестров изучать историю искусства и театра в Венском университете, однако прерывает учёбу в 1967 из-за усиливающихся приступов страха. Целый год она проводит дома в полной изоляции. Именно в это время Елинек начинает писать. Её первые стихотворения (написанные в манере Венской группы только строчными буквами, что для немецкого языка имеет довольно весомое значение) публикуются сперва в различных журналах, а затем выходит её сборник «Тени Лизы». В следующем году она заканчивает роман «Буколит», который остаётся неопубликованным до 1979. После смерти отца Эльфрида в определённой мере освобождается от своих страхов и на некоторое время примыкает к левому движению немецкого студенчества 1960-х.
В 1971 Эльфрида Елинек сдаёт экзамен по классу органа в консерватории. Её литературное развитие в эти годы происходит под влиянием Ролана Барта, которому она посвятила своё эссе «Бесконечная невиновность». В 1972 Елинек переезжает жить к своему другу Герту Лошутцу в Берлин, однако год спустя возвращается в Вену, где принимает активное участие в левом движении (в 1971-1991 Елинек является членом Коммунистической партии Австрии), проводит ряд культурных мероприятий, и в 1974 выходит замуж за Готтфрида Хюнгсберга, известного своей музыкой для фильмов Райнера Вернера Фассбиндера, хотя и работающего с середины 1970-х информатиком в Мюнхене. Ради мужа Елинек регулярно приезжает жить в Мюнхен.
В 1975 для Елинек-писательницы наступает переломный момент: публикация её романа «Любовницы», марксистско-феминистской пародии на патриотический роман, заставляет всех говорить о новой величине в немецкоязычной литературе. В начале 1980-х выходит роман «Перед закрытой дверью» о неблагополучных подростках из благополучных семей, заканчивающийся шокирующей сценой массового убийства целой семьи; по роману выходит аудиопьеса, а затем его экранизирует Паулюс Манкер.
1983 ознаменован для Эльфриды Елинек первым крупным скандалом. На театральной сцене появляется спектакль «Городской театр», в котором поднимается тема попыток Австрии подавить в себе своё национал-социалистическое прошлое, а во главу повествования ставится фигура известной тогда актрисы Паулы Вессели, бывшей соратницы Елинек по левому движению. Слава Елинек как «разоблачительницы» своей собственной страны растёт. В тот же год выходит едва ли не главный труд Эльфриды Елинек — роман «Пианистка», в котором и критики, и читатели тут же углядели автобиографическое значение с сильным элементом сублимации посредством текста в основе.
Следующим «возмутителем спокойствия» стал для Европы её роман «Похоть», моментально попавший в списки бестселлеров и написанный под влиянием возросших споров феминисток на тему порнографии. Последовавшая за выходом романа театральная постановка пьесы Елинек «Места отдыха», спровоцировавшая персональные нападки на Елинек со стороны Австрийской партии свободы в ходе предвыборой кампании 1995 в Австрии, вынудила писательницу отозвать все свои пьесы с театральных сцен и наложить запрет на дальнейшие постановки. После прихода Партии свободы к власти в 1999 Елинек была одним из ведущих критиков нового правительства.
В своих поздних произведениях Елинек отходит от феминистских подтекстов своей литературы и фокусируется на социальной критике и критике Австрии в частности за неспособность преодолеть своё нацистское прошлое («Дети мёртвых»). Именно в этот период творчества к писательнице приходят всемирное признание и слава. В 2001 её «Пианистка» была в весьма радикальной манере экранизована австрийским режиссёром Михаэлем Ханеке. Фильм был единогласно признан одним из самых революционных в современном кинематографе и получил три главных приза на Каннском кинофестивале 2001 (лучшая режиссура, лучшая женская роль, лучшая мужская роль).
Апофеозом творчества Эльфриды Елинек стало объявление её в 2004 лауреатом Нобелевской премии по литературе за «музыкальное многоголосие в романах и драмах, которое со свойственной только ей языковой страстью разоблачает абсурдность и принуждающую власть социальных клише».
Эльфрида Елинек — австрийская романистка, драматург, поэт и литературный критик. Родилась 20 октября 1946 в провинциальном австрийском городе Мюрццушлаг, земля Штирия,… Развернуть
Джон Максвелл Кутзее — англоязычный писатель, критик, лингвист.
Родился в Кейптауне 9 февраля 1940 в семье африканеров, потомков голландских переселенцев. Джон был старшим из двух детей. Его мама работала учительницей в начальной школе. Отец был адвокатом, но практиковал крайне редко. В течение 1941-1945 служил в Вооружённых силах Южной Африки в Италии и в Северной Африке. В родословной Кутзее присутствуют польские корни. Его прадед Балтазар (или Балцер) Дубель иммигрировал из Польши в Южную Африку. Хотя родители Кутзее не являлись британскими подданными, разговорным языком в их доме всегда был английский.
Большую часть своей молодости Кутзее провел в Кейптауне и Вустере. Это отражено в его беллетризированных мемуарах Boyhood (1997), посвящённых детским годам. Начальное образование он получил в школе Кейптауна и в школе Вустера. Среднее образование — в школе, которой управлял католический орден маристов. Кутзее начал учёбу в Университете Кейптауна в 1957 и успешно закончил его, получив диплом бакалавра с отличием по английскому языку в 1960 и диплом бакалавра с отличием по математике в 1961. В начале 1960-х, а именно с 1962 по 1965, Кутзее перебрался в Лондон, где некоторое время работал в компании IBM программистом. В 1963 он получил степень магистра в университете Кейптауна, написав диссертацию по произведениям английского романиста Форда М. Форда. Его воспоминания об Англии позже нашли отражение в романе Youth (2002) — втором томе автобиографической прозы.
В 1963 он женился на Филиппе Джаббер (1939-1991). Их брак длился 17 лет, вплоть до 1980. У них было двое детей — дочь Гизела и сын Николас, который погиб в 23 года в результате несчастного случая. В 1965 Кутзее поступил в Университет Техаса в Остине и в 1968 получил докторскую степень по английскому языку, лингвистике и германским языкам. Его диссертация — компьютерный стилистический анализ ранних работ Сэмюэля Беккета. В течение трёх лет, начиная с 1968, Кутзее был доцентом кафедры английского языка в Государственном Университете Нью-Йорка в Буффало. В 1971 он подал заявку на оформление постоянного места жительства в США, но ему отказали по причине причастности к «анти-Вьетнамским» протестам. После получения отказа он вернулся в Южную Африку, где стал профессором английской литературы в Университете Кайптауна.
Между 1984 и 2003 Кутзее преподавал в Соединённых Штатах: в Государственном Универитете Нью-Йорка, В Университете Джонса Хопкинса, Гарварде, Университете Стэнфорда и Чикагском Университете, в котором он на протяжении 6 лет был членом Комитета по общественной мысли.
Кутзее начал писать беллетристику в 1969. Первая его книга — «Сумеречная земля» — была издана в Южной Африке в 1974. Роман «В сердце страны» завоевал литературную премию Южной Африки, приз CNA и был опубликован в Британии и США. «В ожидании варваров» (1980) получил международное признание. Его репутацию упрочил роман «Жизнь и время Михаэла К.», удостоенный Букеровской премии.
О чем бы ни писал Кутзее, он пишет о Южной Африке, иногда она предстаёт на страницах его романов узнаваемой, реальной, иногда затерянным в космосе мифическим миром. Кутзее никогда не был активным борцом с апартеидом, в отличие от Надин Гордимер, его взгляд на мир — это отстранённый взгляд творца. В своих автобиографических книгах Кутзее объясняет, что уже в детстве он не мог не замечать напряженной социальной ситуации окружавшего его мира, так родился его интерес к «униженным и оскорблённым». Он говорит, что из-за столкновения интересов двух рас его родина оказалась на переднем плане — тут противоречия, конфликты, обиды, страдания выступают ярче. Методы защиты у Империи были жестокими, ответные меры — сопротивление — были равносильны по жестокости. На протяжении своей писательской карьеры Кутзее обращается к определённым темам: отношения угнетённых и угнетателей, разрушение или успешное сопротивление человеческой личности под действием физического или морального насилия, отношения между родителями и детьми и трагическая неспособность родителей защитить детей от горя, насилия и обид, хрупкость человеческого существования. Самые сильные романы Кутзее — «В ожидании варваров» и «Жизнь и время Микаэла К.» — были написаны во времена апартеида и стали мощным протестом против насилия над человеком.
В 1994 Кутзее опубликовал роман «Осень в Петербурге», в котором погрузил героя, писателя Достоевского, в бездну горя, слёз и мучительных переживаний. Он объединил сюжетную основу романа «Бесы» с фактами биографии Достоевского. У писателя погибает сын, он дознаётся, что его убила группа Нечаева. Сложная фабула произведения снова дала автору возможность обратиться к проблемам творчества. Мрачное событие становится для Достоевского материалом искусства. Описывая интенсивную работу мысли писателя, который ставит себя между фактами и вымыслом, Кутзее показывает, как писатель отдаёт душу дьяволу, чтобы превратить факты жизни в искусство. У писателя не остаётся нормальных чувств, все они превращаются в материал для романа. Творить — единственное утешение и удовлетворение Достоевского из романа «Осень в Петербурге», который, сражаясь с темнотой, преобразует её в свет, в искусство.
После освобождения Южной Африки от системы расовой дискриминации Кутзее опубликовал роман «Бесчестье», где главной темой стала хрупкость человеческого существования. В стране идёт смена правящего класса, что всегда сопровождается катаклизмами. В этом романе писатель коснулся и другой, важной и полемической темы. Он атаковал университеты. Традиционно они считаются оплотами знания, храмами мудрости и свободы. Кутзее продемонстрировал, что учреждения, организации не могут быть свободнее людей. Он показал мелочность и ханжество профессоров, которые, почуяв опасность, порождаемую поведением их коллеги, его изгоняют. Университетские профессора учат морали, а их поведение аморально. Они учат свободе, а сами изгоняют того, кто заявил о своём праве быть свободным. Писатель показывает их снобизм, уверенность в своей непогрешимости, разоблачает профессорское фарисейство. Атаку на университеты и традиционное западное образование писатель продолжает в романе «Элизабет Костелло». Свои полемические идеи Кутзее преподносит устами стареющей знаменитой писательницы Элизабет Костелло. Роман состоит из восьми лекций, прочитанных Элизабет в университетах разных стран. Автор показывает её отношения с обществом, сестрой, сыном, коллегами и, в конце концов, с Богом. Некоторые коллеги-соотечественники обвиняют писателя в том, что его романы политически некорректны, что он даёт слишком мрачную картину южноафриканского общества. Его точка зрения вполне ясна — было плохо и будет плохо. Но будет плохо по-другому. Его обвиняют в эксплуатации негативного впечатления о Южной Африке. Особенно много нареканий достаётся его роману «Бесчестье», где Кутзее описал опасности жизни на фермах, волну убийств белых фермеров в стране.
Кутзее часто занимается переводами нидерландской и африканской литературы. Также Кутзее известный затворник и сторонится общества до такой степени, что не явился ни за одной из своих двух Букеровских премий. Райян Мэлэн писал, что Кутзее — «человек практически монашеской самодисциплины и предназначения. Он не пьёт, не курит и не ест мясо. Он преодолевает на велосипеде большие расстояния, чтобы поддерживать физическую форму, каждое утро проводит как минимум час за письменном столом и так семь дней в неделю. Коллеги, которые работают с ним уже десятилетиями, утверждают, что видели его смеющимся только однажды. Он посетил несколько званых обедов, на которых, по наблюдениям присутствующих, не проронил ни единого слова». В следствие такого затворнического образа жизни большую ценность приобрели работы, подписанные лично автором. Осознавая это, он стал одной из ключевых фигур в организации фонда Oak Tree Press's First Chapter Series, который выпускал серию лимитированных изданий с подписями литературных гигантов, деньги за которые перечисляются в фонд жертв-детей, пострадавших от ВИЧ. В последние годы Кутзее стал одним из борцов за защиту прав животных. Он выступает против жестокого обращения с ними. В своей речи, зачитанной в Сиднее 22 февраля 2007, он выступил против современной животноводческой отрасли. В творчестве Кутзее есть отклики этой темы, например, в романах «Бесчестье» и «Элизабет Костелло». Сам Кутзее — вегетарианец.
В 2002 Кутзее иммигрировал в Австралию. 6 марта 2006 он стал гражданином Австралии. После посвящённой этому церемонии Кутзее сказал: «Я был очарован свободным и щедрым духом людей, красотой самой земли, и — когда впервые увидел Аделаиду — величием города, который теперь с гордостью могу назвать своим домом». Кутзее живёт в Австралии со своей подругой и коллегой Дорети Драйвер. Они вместе преподают в Университете Аделаиды.
Джон Максвелл Кутзее — англоязычный писатель, критик, лингвист. Родился в Кейптауне 9 февраля 1940 в семье африканеров, потомков голландских переселенцев. Джон был старшим из… Развернуть
Венгерский писатель Имре Кертес (Imre Kertesz) родился в Будапеште в 1929 году, в пятнадцатилетнем возрасте был угнан в Аушвиц, после чего попал в Бухенвальд, откуда в 1945 году был освобожден вместе с другими, оставшимися в живых, заключенными. Память о тех страшных временах стала определяющей в творчестве писателя Имре Кертеса. Его «университетами» стали нары концлагеря и ожидание неумолимой смерти. Но жизнь победила.
После войны работал журналистом и переводчиком немецкой литературы. Первый роман Кертеса увидел свет в 1975 году, а русским читателям он известен, главным образом, по сборнику повестей «Английский флаг», вышедшем в издательстве «Текст» в 2002 году.
С того момента, когда советские войска освободили узников из фашистского ада, каждая строка писателя вновь и вновь возвращает его читателя к ужасающим картинам лагерных бараков, крематориев, штабелям трупов. Но и в этом адском пекле, утверждает Кертес, люди сохраняли человеческие черты – любили и ненавидели, радовались и даже смеялись. А главное – думали и рассуждали. В романе «Без судьбы» ужасы концлагеря показаны глазами мальчика, верящего в торжество добра.
Тема получила дальнейшее продолжение в следующем романе «Каддиш для нерожденного ребенка», где исследовано парадоксальное чувство, когда концлагерь становится для его узника родным домом. Для Кертеса отдельная личность есть микрокосм, замкнутый и самодостаточный, который постоянно подвергается грубым атакам со стороны нацистов ли, интеллектуалов или существ противоположного пола (по Кертесу, «любовь – это высшая форма конформизма»). Досталось от Кертеса и коммунистическим режимам Восточной Европы. Которые он описал после распада Варшавского блока в присущей ему человеколюбивой манере.
Автобиографические новеллы Кертеса об узниках концентрационных лагерей были названы литературой, «в которой хрупкость личности противопоставлена варварскому деспотизму истории». Как заявили шведские академики, объясняя выбор, в своем творчестве Кертес дает ответ на вопрос о том, «как индивидуум может продолжать жить и мыслить в эпоху, когда общество все активнее подчиняет себе личность». Узник Аушвица стал нобелевским лауреатом.
Венгерская интеллигенция с полным правом расценивает награду как признание заслуг всей отечественной литературы, которая из-за языкового барьера всегда с трудом находила доступ к мировому читателю.
Венгерский писатель Имре Кертес (Imre Kertesz) родился в Будапеште в 1929 году, в пятнадцатилетнем возрасте был угнан в Аушвиц, после чего попал в Бухенвальд, откуда в 1945 году… Развернуть
Видиадхар Сураджпрасад Найпол (англ. Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul) родился 17 августа 1932года, Тринидад)— англоязычный писатель индусского происхождения, лауреат Нобелевской премии 2001 по литературе.
Видиадхар Сураджпрасад Найпол за происхождением индиец, он до 18 лет жил на острове Тринидад в Карибском бассейне, а со времени вступления на первый курс Оксфордского университета и по сей день живет в Англии. Он стал лауреатом Нобелевской премии с литературы именно в день столетия от ее первого вручения.
Родился Видиадхар Найпол 18 августа 1932 г. в городе Порт-оф-Спейн, который с 1962 г. после провозглашения независимости стал столицей государства Тринидад и Тобаго. Его дед, который переехал сюда с Индии, принадлежал к высшей касте браминов; семья была средних достатков. В 18 лет В. Найпол поехал на обучение в Англию, где уже студентом выступил как литературный критик и пробовал писать прозу. По окончании университета В. Найпол примерно год работал внештатным сотрудником Карибской редакции Би-Би-Си. Еще студентом он начал писать своеобразный "репортаж о детстве" — цикл очерков "Улица Мигель". Вспоминая, как маленьким он ощущал себя индуистом, В. Найпол изображает уникальный за своей неповторимостью и многообразием религий, наций и культур мир окраины большого города. Замечательная память и впечатляющая наблюдательность в каждом произведении - от дебюта и по сей день - одна из присущих черт его творчества.
Четыре года ждал автор выхода этой книги. Ведь писал, как со временем сам сознался, не веря в успех. "Улица Мигель" получила престижную премию Сомерсета Моэма, следующее произведение — роман "Таинственный массажист" (1957) — премию Ллевелина Райса. Вышла также повесть "Голосует Эльвира" (1958). И настоящий успех пришел в 1961 г. после выхода романа "Дом для мистера Бисваса", в основе которого были воспоминания об отце — журналиста. Еще до тридцати лет В. Найпол стал известным в мире — его "Дом для мистера Бисваса" перевели на несколько языков. В центре его внимания — люди и страны, которые только что освободились от колониальной зависимости. Одним из таких произведений и стала сатирическая повесть "Флаг над островом" (1967). Автор был и является весьма скромным. Он искренне сознается: "Пути моего воображения, процесс творчества остаются для меня тайной. За все фальшивое, за все, что не срабатывало и должно быть отброшено, как я сам ощущал, я один несу ответственность. И я был орудием, когда возникало то, что было правильным". Это — из "Пролога к автобиографии", который вышел в 1983 г. в Лондоне. Это блестящее произведение экстраполируется на каждое государство, которое стало независимым. Флаг другой — а другим ли стало само государство, или другими стали его жители? Здесь показано формирование "нового диалекта" независимого острова. Зримо изображены старания создания "новой культуры". И самое страшное, что жители уже независимого острова ждут урагана, который бы "сдул все к черту". Это фатальный мотив произведения. Уже свободные жители острова в подсознании остаются рабами. Экс-метрополия продолжает утискать их, но уже более "цивилизованно" — через культуру, информационное поле, оставляя все на том же " грязе-болотном уровне". Следует подчеркнуть, что и дальнейшие произведения В. Найпола посвящены именно этому животрепещущему вопросу второй половины XX века — неоколониализму.
Мучительный разрыв с метрополией и ее культурой, часто бескультурный поиск своей самоидентификации лежит в основе большинства произведений В. Найпола. Писатель со временем отправился в Индию, на свою прародину, посетил село, где жил его дед. Книги "Зона мрака" (1964) и "Индия — раненная цивилизация" (1977) дали миру свидетельства о культурных процессах, которые происходят там. Но наиболее "интеллектуальным", за оценкой критиков, стало произведение "Извилины реки" (1979). В нем описывается судьба юноши индийского происхождения и мусульманского вероисповедания, который живет на востоке Африки. Мир анархии, который наступил уже в независимом государстве, это проекция на много нынешних "независимых" государств. Но когда самого автора упрекают в евроцентризме, он резко протестует: "Только люди которые не понимают истинной исторической перспективы могут приписать мне идею, что я хочу, чтобы все стали похожими на европейцев. Мое видение мира совсем другое". Он болезненно ощущает свое собственное раздвоение, свою трагедию – оставаться между несколькими мирами. И поэтому в его произведениях возникает тема раздвоения национальной элиты освобожденных от колониализма.
В последнее время В. Найпол много путешествует. Его книги "Среди верующих" (1981), "Дорога в мир" (1994) и особенно "Свыше меры" (1988) — это не просто дорожные заметки с вкраплением воспоминаний и раздумий. Это, часто с горечью, анализ нынешнего бытия нашей планеты, которая из войн локальных между государствами переходит к глобальным войнам между цивилизациями.
После известных трагических событий 11 сентября 2001 г. в США, присуждение Нобелевской премии В. Найполу многие восприняли как политизированную акцию. Действительно, писатель писал о мусульманском фундаментализме, имперских амбициях ислама. Даже книга "Свыше меры" имеет в некоторых переводах название "Верующие в крайности", потому что там обрисовано Иран времен Хомейни, ислам в Пакистане, Малайзии и Индонезии. Все это так, но еще в 1989 г. о нем писали как о предполагаемом лауреате Нобелевской премии, а английский критик В. С. Принчетт назвал его величайшим из ныне живущих в мире англоязычных прозаиков.
При объявлении присуждения Шведской академией Нобелевской премии всегда озвучивают резюме — афористический вывод комиссии. Относительно В. Найпола было сказано, что премия присуждается "за тонкое повествовательное мастерство и непоколебимую честность в произведениях, которые заставляют читателя задуматься о существовании угнетенных культур". Сам лауреат сказал, что для него это была очень неожиданная награда, большая честь для Англии, настоящей родины и для Индии, родины его предков. Достойные слова для лауреата Нобелевской премии, автора 24 книжек, переведенных на десятки языков мира.
Найпол умер 11 августа 2018 года в своем доме в Лондоне, окружённый близкими.
Видиадхар Сураджпрасад Найпол (англ. Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul ) родился 17 августа 1932года, Тринидад)— англоязычный писатель индусского происхождения, лауреат… Развернуть
Гао Синцзянь — проживающий в Париже китайский прозаик, новеллист, переводчик, драматург и критик. Он так же известный сценарист, постановщик и известный художник.
Лауреат Нобелевской премии по литературе 2000 года «Произведения вселенского значения, отмеченные горечью за положение человека в современном мире».
Драмы Гао отличаются своим своеобразием и авангардизмом, не присущим традиционной китайской культуре. В Китае ценность его произведений не признавалась, да и местной цензуры он не выдерживал. Однажды даже был вынужден сжечь пачку своих рукописей чтобы избежать преследования. Говорят что он сделал это во время бегства от властей, но истинные причины остаются в тумане.
Является пионером китайской абсурдной драмы и оказал влияние на современный китайский театр.
Гао Синцзянь — проживающий в Париже китайский прозаик, новеллист, переводчик, драматург и критик. Он так же известный сценарист, постановщик и известный художник.
Лауреат… Развернуть
Гюнтер Грасс — немецкий писатель, скульптор, художник, график.
Родился 16 октября 1927 в Вольном городе Данциге (ныне Гданьск). По воспоминаниям самого писателя, приведённым в книгах «Жестяной барабан» и «Луковица памяти», его родители занимались торговлей. По этническому происхождению отец писателя — немец, мать — представительница кашубского народа.
Во время Второй мировой войны в 15 лет вместе со своими одноклассниками был призван в обслугу зенитной батареи, затем отбыл трудовую повинность и в ноябре 1944 был зачислен в 10-ю танковую дивизию «Ваффен-СС», в составе которой участвовал в сражении с советскими войсками в апреле 1945 и был ранен. После войны пробыл в американском плену до 1946.
С 1947 по 1948 обучался профессии каменотёса в Дюссельдорфе. После этого Грасс учился скульптуре и живописи в Академии искусств. С 1953 по 1956 продолжил изучение живописи в Высшей школе изобразительных искусств в Берлине под руководством скульптора Карла Хартунга.
С 1956 по 1959 жил в Париже. В 1960 вернулся в Берлин, где жил до 1972. С 1972 по 1987 Грасс жил в Вестфалии и Шлезвиг-Гольштейне.
В 1954 Грасс женился на Анне Шварц, с которой развёлся в 1978. В 1979 Грасс женился второй раз на Уте Грунерт.
В 1956-1957 Гюнтер Грасс начал выставлять свои скульптурные и графические работы и одновременно начал заниматься литературой. В то время Грасс писал рассказы, стихи и пьесы, которые сам он относил к театру абсурда.
Образным языком был написан и роман «Жестяной барабан». За этот роман он получил премию «Группы 47», к которой он сам принадлежал с 1957. В 1960 жюри литературной премии города Бремена хотело присудить свою премию роману «Жестяной барабан», но сенат Бремена воспротивился этому. В 1979 роман был экранизирован режиссёром Фолькером Шлёндорфом. Фильм «Жестяной барабан» получил главный приз Каннского кинофестиваля — «Золотую пальмовую ветвь» — в 1979, а также «Оскара» как лучший иностранный фильм.
С первым же романом Гюнтер Грасс получил мировую известность. Впервые после Второй мировой войны немецкий писатель получил международное признание.
Его второй роман «Кошки-мышки», действие которого происходит во время Второй мировой войны в Данциге и в котором рассказывается история юного Иохима Малке, вызвал скандал. Гессенский министр работы и здравоохранения из-за описанной в романе сцены онанизма сделал запрос в федеральные органы надзора о проверке романа как имеющего аморальное содержание. Но после последовавших протестов общественности и других писателей запрос был отозван.
На выборах Грасс поддерживал социал-демократическую партию Германии и стал её членом в 1982. В 1990 высказался против воссоединения Германии (ФРГ и ГДР). Грасс считал, что объединённая Германия может возродиться как воинственное государство.
В 1985 вместе с джазовым музыкантом Гюнтером Зоммером он выпускает много необычных записей, на которых читает свои произведения под музыку.
В 2005 Грасс основал литературный кружок — «Любекские литературные встречи».
Последние годы жизни Гюнтер Грасс жил в окрестностях Любека. Собственно в Любеке находится его дом, где хранится основная часть его рукописей и художественных работ.
Гюнтер Грасс — немецкий писатель, скульптор, художник, график. Родился 16 октября 1927 в Вольном городе Данциге (ныне Гданьск). По воспоминаниям самого писателя, приведённым в… Развернуть