Испанские поэты XX века
Федерико Гарсиа Лорка, Антонио Мачадо, Хуан Рамон Хименес Ещё 2 автора
Серия: | Библиотека всемирной литературы |
Издательство: | Художественная литература |
Лучшая рецензия на книгу
15 апреля 2015 г. 10:07
717
4
Я прочитала все стихотворения только Хуана Рамона Хименеса, однако зачла себе это за целую книгу. Почему? Потому что собрание стихотворений, пусть даже не всеобъемлющее, одного испанского поэта - это и правда целая книга. Не могу назвать эти стихи легкими ни по форме, ни по содержанию. Красивые - да, чарующие, тяжелые, философские, образные... но не простые.
Через книги серии "Лабиринты Ехо" я открыла для себя прошлой осенью этого испанского поэта. Тогда я ограничилась стихотворением "Одинокий друг" и ссылкой в твиттере (ну не отрываться же было от чтения!). И вот - Хименес открылся мне заново. Произведения очаровывают атмосферой южных ночей, жарких от остывающей земли, но при этом свежих от брызг моря или дождя.
Год издания: 1977
Язык: Русский
720 стр.
Перевод Юнны Мориц, П.Грушко, О.Савича, Д.Самойлова, Инны Тыняновой, М.Донского, В.Левика, М.Зенкевича, Н.Горской и др.
Составление, вступительная статья и примечания И.Тертерян и Л.Осповата
Жанры: Зарубежная классика, Зарубежная поэзия
Теги: Поэзия, Испания, 20 век, Хуан хименес, Любимое, Бвл, Куплено в 2015, Bingo, Книжное путешествие, БукинистикаВсе теги
Рецензии
Всего 315 апреля 2015 г. 10:07
717
4
Я прочитала все стихотворения только Хуана Рамона Хименеса, однако зачла себе это за целую книгу. Почему? Потому что собрание стихотворений, пусть даже не всеобъемлющее, одного испанского поэта - это и правда целая книга. Не могу назвать эти стихи легкими ни по форме, ни по содержанию. Красивые - да, чарующие, тяжелые, философские, образные... но не простые.
Через книги серии "Лабиринты Ехо" я открыла для себя прошлой осенью этого испанского поэта. Тогда я ограничилась стихотворением "Одинокий друг" и ссылкой в твиттере (ну не отрываться же было от чтения!). И вот - Хименес открылся мне заново. Произведения очаровывают атмосферой южных ночей, жарких от остывающей земли, но при этом свежих от брызг моря или дождя.
25 мая 2010 г. 16:46
692
5
Лорка, Гауди, Дали - вот моя святая испанская троица. Три гения. Поэзия, архитектура и живопись. Стихи Федерико Гарсиа Лорки пыталась даже на испанском читать, только чтобы распробовать оригинальное их звучание.
Из любимого:
Я в этом городе раздавлен небесами. И здесь, на улицах с повадками змеи... и т.д.
С Хуаном Рамоном Хименесом познакомилась после песни Сургановой "Цветы и звезды": Ветер в покинутом доме, где не оставлю и тени, станет искать мою душу и окликать в запустении. Наверняка помните?
Жаль, что испанцев практически невозможно найти сейчас в книжных магазинах. К счастью, этот старенький - еще советских времен - сборник мне достался благодаря папе, у которого на работе расформировывали библиотеку.
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу