4,4

Моя оценка

А. Бирсу всегда хотелось исследовать человека в особых обстоятельствах, испытать на излом. Отсюда психологическая напряженность повествования, атмосфера "страшного сюжета", жестокость и…
Развернуть
Издательство: Средне-Уральское книжное издательство

Лучшая рецензия на книгу

28 апреля 2024 г. 15:54

80

4.5 Пари, зашедшее слишком далеко.

Один из знаковых рассказов Бирса. У автора есть несколько почти готических рассказов, где используется похожий стержень сюжета - один из героев, рацио, не верящий в предрассудки и всяческую мистику сталкивается с чем-то неведомым и от страха или умирает или сходит с ума. "Страж мертвеца" тоже можно отнести к этому направлению. Начинается все вроде невинно - заключено пари, что один из героев проведет ночь рядом с трупом и не испугается. Ну и финал вышел вполне Бирсовский, вроде и ожидаемый, но все равно оказавшийся сюрпризом. Несмотря на стандартную вроде канву - мертвец, рядом с ним нужно провести ночь (сразу параллель с "Вием" возникает, не правда ли?), начинается как ужастик, но потом понимаешь, что автор с огромной иронией подает его. Но иронию видишь не сразу, только дочитав. В…

Развернуть

Случай на мосту через Совиный ручей, рассказ

Перевод: В. Топер

Всадник в небе, рассказ

Перевод: П. Охрименко

Чикамога, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

Без вести пропавший, рассказ

Перевод: В. Азов

Убит под Ресакой, рассказ

Перевод: М. Лорие

Сражение в ущелье Коултера, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

Добей меня, рассказ

Перевод: С. Пшенников, Д. Петров

Паркер Аддерсон, философ, рассказ

Перевод: Б. Кокорев

Офицер из обидчивых, рассказ

Перевод: М. Лорие

Один офицер, один солдат, рассказ

Перевод: Б. Кокорев

Пересмешник, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

Наследство Гилсона, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

Проситель, рассказ

Перевод: Н. Волжина

Страж мертвеца, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

Человек и змея, рассказ

Перевод: Н. Волжина

Соответствующая обстановка, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

Заколоченное окно, рассказ

Перевод: Ф. Золоторевская

Глаза пантеры, рассказ

Перевод: А. Елеонская

Тайна долины Макарджера, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

Диагноз смерти, рассказ

Перевод: О. Холмская

Хозяин Моксона, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

Жестокая схватка, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

Один из близнецов, рассказ

Перевод: С. Пшенников

Кувшин сиропа, рассказ

Перевод: Г. Прокунина

Заполненный пробел, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

Проклятая тварь, рассказ

Перевод: А. Елеонская

Житель Каркозы, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

Город почивших, рассказ

Перевод: Ф. Золотаревская

Банкротство фирмы «Хоуп и Уондел», рассказ

Перевод: Н. Рахманова

Сальто мистера Свиддлера, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

Словарь Сатаны, опус

Перевод: И. Кашкин

ISBN: 5-7529-0182-0

Год издания: 1989

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Страниц: 272
Тираж: 130000 экз.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Текст печатается по изданию: Амброз Бирс. Словарь Сатаны и рассказы. М.: Художественная литература, 1966.

Рецензии

Всего 72

28 апреля 2024 г. 15:54

80

4.5 Пари, зашедшее слишком далеко.

Один из знаковых рассказов Бирса. У автора есть несколько почти готических рассказов, где используется похожий стержень сюжета - один из героев, рацио, не верящий в предрассудки и всяческую мистику сталкивается с чем-то неведомым и от страха или умирает или сходит с ума. "Страж мертвеца" тоже можно отнести к этому направлению. Начинается все вроде невинно - заключено пари, что один из героев проведет ночь рядом с трупом и не испугается. Ну и финал вышел вполне Бирсовский, вроде и ожидаемый, но все равно оказавшийся сюрпризом. Несмотря на стандартную вроде канву - мертвец, рядом с ним нужно провести ночь (сразу параллель с "Вием" возникает, не правда ли?), начинается как ужастик, но потом понимаешь, что автор с огромной иронией подает его. Но иронию видишь не сразу, только дочитав. В…

Развернуть
Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

24 февраля 2024 г. 14:55

118

4.5 Банкротство фирмы «Хоуп & Вэндел». Амброз Бирс

Ambrose Gwinett Bierce — для меня его имя звучит какой-то тайной, которая манит к себе, но никак не подпускает. И вот я сделала пробный заплыв, прочитав его рассказ из сборника "Реально смешное фэнтези". Составитель антологии — британец Майк Эшли, сделал прекрасное примечание, вносящее некоторые штрихи к портрету автора и предупреждающее о том, что автор не любил глупцов и не желал тратить ни времени, ни сил на общение с ними. Рассказ безобиден, но очень смешон, потому что он высмеивает не только глупость, но и невежество людей, которые гонятся за наживой.

США очень большая страна, в ней есть и южные регионы с прекрасными пляжами и теплым океаном, а есть и северные, где всё не так облачно и безопасно. А еще американцы славятся на весь мир своей нелюбовью к промедлениям и постоянным…

Развернуть

Подборки

Всего 21

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 721

Новинки книг

Всего 241