4

Моя оценка

Чарльз Буковски — один из крупнейших американских писателей XX века, автор более чем сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его…
Развернуть
Серия: Pocket Book
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

7 октября 2023 г. 20:59

176

Поздний сборник рассказов, в который вошли как полностью вымышленные тексты, так и рассказы отчасти автобиографичные. Книга показалась мне довольно интересной, здесь есть фрагменты жизни, которых он касался и в "Фактотуме", и "В хлебе с ветчиной", да много где. Отдельно стоит обратить внимание на рассказ, как он знакомится со своей первой женой (с которой он был в официальном браке), этот момент был отражён в "Почтамте", но там было все абсолютно по -другому. Много интересного, есть и история с внутренним кровотечением, из-за которого он чуть не скончался. Короче мне понравилось.

Одиночество, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 5-13

Трах-трах о занавес, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 14-23

Ты, твоё пиво и то, как ты велик, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 24-32

Путь в рай закрыт, рассказ

Перевод: К. Медведев

стр. 33-40

Политика, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 41-47

Любовь за семнадцать пятьдесят, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 48-57

Два пропойцы, рассказ

Перевод: Виктор Коган

стр. 58-66

Маджа Туруп, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 67-74

Убийцы, рассказ

Перевод: К. Медведев

стр. 75-83

Мужчина, рассказ

Перевод: Кирилл Медведев

стр. 84-90

Класс, рассказ

Перевод: А. Гузман

стр. 91-97

Перестаньте пялиться на мои сиськи, мистер, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 98-104

Кое-что о вьетконговском флаге, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 105-110

Ты не можешь написать рассказ о любви, рассказ

Перевод: К. Медведев

стр. 111-116

Помнишь Пёрл-Харбор?, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 117-125

Питтсбуржец Фил и компания, рассказ

Перевод: А. Гузман

стр. 126-135

Доктор Наци, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 136-145

Христос на роликах, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 146-155

Красноносый экспедитор, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 156-168

Дьявол был горяч, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 169-179

Кремень, рассказ

Перевод: К. Медведев

стр. 180-188

Наемный убийца, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 189-195

Вот что убило Дилана Томаса, рассказ

Перевод: К. Медведев

стр. 196-202

Без шеи и дурной как чёрт, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 203-213

Как любят мертвецы, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 214-234

Все задницы на свете и моя, рассказ

Перевод: В. Коган

стр. 235-262

ISBN: 978-5-699-48602-1

Год издания: 2011

Язык: Русский

Переводчики: Виктор Коган, Кирилл Медведев, Александр Гузман
304 страницы
Формат 76x100/32 (115x180 мм)
Тираж 5000 экз.
Мягкая обложка

Рецензии

Всего 33

7 октября 2023 г. 20:59

176

Поздний сборник рассказов, в который вошли как полностью вымышленные тексты, так и рассказы отчасти автобиографичные. Книга показалась мне довольно интересной, здесь есть фрагменты жизни, которых он касался и в "Фактотуме", и "В хлебе с ветчиной", да много где. Отдельно стоит обратить внимание на рассказ, как он знакомится со своей первой женой (с которой он был в официальном браке), этот момент был отражён в "Почтамте", но там было все абсолютно по -другому. Много интересного, есть и история с внутренним кровотечением, из-за которого он чуть не скончался. Короче мне понравилось.

27 января 2023 г. 17:30

315

3.5 Цветы бессильны, а флаги слепы

– Если не хочешь, чтобы было больно, не доставай меня.

Для лучшего понимания смысла рассказа Буковски следует хотя бы в общих чертах узнать о культуре хиппи и символике ненасильственного сопротивления, развернувшегося в США на фоне войны во Вьетнаме. В «Кое-что о вьетконговском флаге» писатель, не церемонясь, сталкивает нескольких мирных ребят с грубым, мужиковатым Рэдом и в случившемся конфликте проявляет природу человека. А что природа? Она берёт верх: первобытные инстинкты побеждают принципы морали. Насилие ставится во главу как триггер травматического испытания, призванного добавить светлым помыслам оттенок тьмы и порока. Добро без кулаков здесь ничем не уступает кулакам без добра.

– У него нож. – Не важно. Мы могли как-то договориться.

Буковски дерзок в своей оценке, его язык – прост и…

Развернуть

Подборки

Всего 61

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 722

Новинки книг

Всего 241