4,8

Моя оценка

Артур Конан Дойл проснулся знаменитым, когда читатели начали разыскивать на Бейкер-стрит дом, где жил знаменитый сыщик, и когда автору стали приходить письма, адресованные его персонажу. В некоторых…
Развернуть
Издательство: Амфора, Петроглиф

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2024 г. 17:05

177

5 "Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне."

В аннотации почти вся суть дела изложена. То, что это какое-то мошенничество, Холмсу ясно в первого момента, да что там Холмсу - даже Ватсону кажется, что что-то не так в этой истории, основанной на том, что попалась редкая фамилия. И вроде как эксцентричный американский миллионер оставляет по завещанию троим однофамильцам, но только мужского пола, всё своё состояние - а там ни много, ни мало по пять миллионов на брата. Обратившийся к Холмсу житель Лондона по фамилии Гарридеб - безобидный старикашка, всю жизнь коллекционирующий "козявок", как выражается его американский однофамилец, адвокат, который и инициировал поиски. Первое предположение сыщика - среди коллекций дедули есть нечто реально очень ценное. Но потом дело получает неожиданный оборот...

Что мне понравилось в рассказе - это…

Развернуть

Этюд в багровых тонах, повесть

Перевод: А. Глебовская, С. Степанов

стр. 5-58

Знак четырёх, повесть

Перевод: Марина Литвинова

стр. 59-112

Приключения Шерлока Холмса (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

Скандал в Богемии, рассказ

Перевод: Н. Войтинская

стр. 113-123

Союз рыжих, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 124-134

Установление личности, рассказ

Перевод: Н. Войтинская

стр. 135-142

Тайна Боскомской долины, рассказ

Перевод: Майя Бессараб

стр. 143-153

Пять апельсиновых зёрнышек, рассказ

Перевод: Надежда Войтинская

стр. 154-162

Человек с рассеченной губой, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 163-172

Голубой карбункул, рассказ

Перевод: М. Чуковская, К. Чуковский

стр. 174-182

Пёстрая лента, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 183-193

Палец инженера, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 194-203

Знатный холостяк, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 204-214

Берилловая диадема, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 215-225

«Медные буки», рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 226-238

Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 239-250

Желтое лицо, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 251-259

Приключение клерка, рассказ

Перевод: Николай Колпак

стр. 260-268

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Г. Любимова

стр. 269-277

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 278-287

Рейгетские сквайры, рассказ

Перевод: Татьяна Рузская

стр. 288-296

Горбун, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 297-304

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 313-321

Морской договор, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 322-337

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 338-346

Собака Баскервилей, роман

Перевод: Н. Мазуренко, Г. Чарский

стр. 347-422

Возвращение Шерлока Холмса (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

стр. 423-433

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 434-444

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 445-456

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Н. Санников

стр. 457-466

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

стр. 467-481

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

стр. 482-491

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

стр. 492-499

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 500-509

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Гвоздарёва

стр. 510-517

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

стр. 518-528

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

стр. 539-549

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 550-562

Долина страха, повесть

Перевод: Татьяна Чернышёва

стр. 563-634

Его прощальный поклон (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

В Сиреневой Сторожке, рассказ

Перевод: Н. Вольпин

стр. 635-649

Картонная коробка, рассказ

Перевод: Виктор Ашкенази

стр. 650-659

Алое кольцо, рассказ

Перевод: М. Снигерева

стр. 660-668

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 669-682

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

стр. 683-689

Исчезновение леди Френсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Виталий Михалюк

стр. 690-699

Дьяволова нога, рассказ

Перевод: Александра Ильф

стр. 700-710

Его прощальный поклон. Эпилог, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 711-720

Архив Шерлока Холмса (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

стр. 721-728

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: А. Глебовская

стр. 729-740

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 741-750

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 751-759

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 760-768

Знатный клиент, рассказ

Перевод: Александра Глебовская

стр. 769-780

Три фронтона, рассказ

Перевод: П. Шидловский

стр. 781-789

Воин с бледным лицом, рассказ

Перевод: А. Глебовская

стр. 790-799

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

стр. 800-808

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

стр. 809-816

Квартирантка под вуалью, рассказ

Перевод: Е. Дунаевская

стр. 817-822

Происшествие в усадьбе Олд-Шоскомб, рассказ

Перевод: Е. Дунаевская

стр. 823-830

ISBN: 978-5-367-02786-0, 978-5-43570204-0

Год издания: 2013

Язык: Русский

Твердый переплет, суперобложка, 832 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/16 (167x236 мм)

«»

Артур Конан Дойл «Приключение клерка»

Артур Конан Дойл ««Глория Скотт»»

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан-Дойль «Скандал в Богемии»

Артур Конан-Дойль «Установление личности»

Артур Конан Дойл «Тайна Боскомской долины»

Артур Конан-Дойль «Пять апельсиновых зёрнышек»

Артур Конан Дойл «Человек с рассеченной губой»

Артур Конан Дойл «Пёстрая лента»

Артур Конан Дойл «Палец инженера»

Артур Конан Дойл «Знатный холостяк»

Артур Конан Дойл «Берилловая диадема»

Артур Конан-Дойль ««Медные буки»»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Желтое лицо»

Артур Конан Дойл «Рейгетские сквайры»

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «В Сиреневой Сторожке»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан-Дойль «Дьяволова нога»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Подрядчик из Норвуда»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан Дойл «Картонная коробка»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон. Эпилог»

Артур Конан Дойл «Знак четырёх»

Артур Конан Дойл «Происшествие в усадьбе Олд-Шоскомб»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Артур Конан Дойл «Исчезновение леди Френсис Карфэкс»

Артур Конан-Дойль «Голубой карбункул»

Непредсказуемое, Легкое, Чувства, мысли, Увлекательное, Психологическое

Рецензии

Всего 1323
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2024 г. 17:05

177

5 "Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне."

В аннотации почти вся суть дела изложена. То, что это какое-то мошенничество, Холмсу ясно в первого момента, да что там Холмсу - даже Ватсону кажется, что что-то не так в этой истории, основанной на том, что попалась редкая фамилия. И вроде как эксцентричный американский миллионер оставляет по завещанию троим однофамильцам, но только мужского пола, всё своё состояние - а там ни много, ни мало по пять миллионов на брата. Обратившийся к Холмсу житель Лондона по фамилии Гарридеб - безобидный старикашка, всю жизнь коллекционирующий "козявок", как выражается его американский однофамилец, адвокат, который и инициировал поиски. Первое предположение сыщика - среди коллекций дедули есть нечто реально очень ценное. Но потом дело получает неожиданный оборот...

Что мне понравилось в рассказе - это…

Развернуть
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

5 мая 2024 г. 18:20

121

4.5 Когда редкая фамилия доводит до безумия.

Прочитав в аннотации информацию о том, что некий Джон Гарридеб ищет двух других Гарридебов, чтобы исполнить волю покойного американского миллионера-однофамильца и получить неожиданное наследство, при этом один из Гарридебов, Натан, уже найден, сразу заподозрила подвох. Ну не ищут человека, пусть и с самой редкой фамилией, собственноручно прочесывая города и страны! Даже доктор Уотсон первым делом взял в руки телефонную книгу и тут же увидел искомую фамилию (правда, это был уже известный нам Натан). Поэтому в голове сразу щелкнуло: фальшивые поиски, за которыми стоит совсем другое таинственное дело. Еще не прочитав рассказ, начала строить предположения. Увы, до настоящих причин я не додумалась, хотя одна из моих версий совпала с версией (увы, ложной) Шерлока Холмса. Произведение оказалось…

Развернуть

Подборки

Всего 541

Издания и произведения

Всего 104

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241