3,4

Моя оценка

Published originally as the purported French translation of a novel by fictional Irish writer Sally Mara, "We Always Treat Women too Well" is set in Dublin during the 1916 Easter Rising and tells…
Развернуть
Серия: Oneworld Classics
Издательство: Penguin Books, Oneworld Classics

Лучшая рецензия на книгу

Maple81

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 октября 2020 г. 11:31

315

3

С ними по-хорошему нельзя. Я долго недоумевала, как эта книга попала в мой виш? Я совершенно точно не стремилась познакомиться с французским сюрреалистом и играть в эротические шарады. Но потом я поняла. Книгой я заинтересовалась из-за сюжета, ирландского восстания. Помнится, в сериале про Пуаро одна из серий как раз повествовала об ирландских активистах (или террористах) и загадочный лозунг "Ирландия гобра" будоражил детское воображение: может, имели ввиду, что она добра? Постепенно, я узнала чуточку больше об этом лозунге, и все же захотелось разобраться, что там были за восстания, и какова их подоплека? Тогда и добавила в виш пачку книжек на эту тему. Разумеется, по исходной своей задаче я никакой информации не получила. Куда полезнее оказались “Корни дуба” Овчинникова. Вот уж…

Развернуть

We Always Treat Women Too Well, роман

Перевод: B. Wright

ISBN: 978-1847491633

Год издания: 2010

Язык: Английский

Paperback: 164 pages
Translated by Barbara Wright

Впервые опубликовано в 1947 году издательством «Скорпион» под псевдонимом Салли Мара.

Рецензии

Всего 2
Maple81

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 октября 2020 г. 11:31

315

3

С ними по-хорошему нельзя. Я долго недоумевала, как эта книга попала в мой виш? Я совершенно точно не стремилась познакомиться с французским сюрреалистом и играть в эротические шарады. Но потом я поняла. Книгой я заинтересовалась из-за сюжета, ирландского восстания. Помнится, в сериале про Пуаро одна из серий как раз повествовала об ирландских активистах (или террористах) и загадочный лозунг "Ирландия гобра" будоражил детское воображение: может, имели ввиду, что она добра? Постепенно, я узнала чуточку больше об этом лозунге, и все же захотелось разобраться, что там были за восстания, и какова их подоплека? Тогда и добавила в виш пачку книжек на эту тему. Разумеется, по исходной своей задаче я никакой информации не получила. Куда полезнее оказались “Корни дуба” Овчинникова. Вот уж…

Развернуть
ilfasidoroff

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июня 2013 г. 01:41

280

4

После четырехсот с лишним страниц описанной графомании сто с небольшим страничек Ремона Кено — просто глоток свежего воздуха. Даже в переводе (к сожалению, плохо читаю по-французски, и уж тем более не способна оценить в нем изящную стилистику такого замечательного лингвиста). Пусть "We Always Treat Women Too Well" (в русском переводе "С ними по-хорошему нельзя") — не такой шедевр, как "Зази в метро" и не шедевр вообще, да и, честно говоря, глубоко не мое чтиво. Там секс и насилие — мужчины, пожалуй, оценят больше (хотя я и не сторонник разделения литературы на мужскую и женскую — скорее на хорошую и плохую, а это, с моей точки зрения, литература хорошая).

Почему-то я думала, что этот роман должен быть более постмодернистким с его аллюзиями на "Улисса". Но даже восемь его персонажей, чьи…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241