4

Моя оценка

After her parents' bitter divorce, young Maisie Farange finds herself turned into a 'little feathered shuttlecock' to be swatted back and forth by her selfish mother, Ida, and her vain father,…
Развернуть
Издательство: Penguin Books

Лучшая рецензия на книгу

Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2022 г. 09:42

150

3.5

Книга вроде как о девочке, но самой девочки в книге нет. Есть только взрослый умный дядька Генри Джеймс, ну и ещё его представление о том, что большинство женщин - безнравственны и духовно бедны. Что касается сюжета - его практически нет. Наверно, весьма скандальное начало: супружеская пара, прости господи, разводится, и в суде борется за право опеки над ребёнком. Поскольку в том обществе опекать ребёнка означает исключительно платить гувернантке и раз в неделю разрешать ей на полчасика приводить его в гостиную, - о том, чтобы действительно проявлять какую-то заботу или учить чему-то, - речи не идёт. В итоге Мэйси должна полгода проводить с отцом, и полгода - с матерью. Оба с ребёнком общаются исключительно ради слухов от бывшей половины. "Папа что-нибудь просил мне передать?" - первым…

Развернуть

ISBN: 9780141394039

Год издания: 2013

Язык: Английский

Paperback: 352 pages

Возрастные ограничения: 12+

"Развод в большом городе" - вольная экранизация

Кураторы

Рецензии

Всего 2
Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2022 г. 09:42

150

3.5

Книга вроде как о девочке, но самой девочки в книге нет. Есть только взрослый умный дядька Генри Джеймс, ну и ещё его представление о том, что большинство женщин - безнравственны и духовно бедны. Что касается сюжета - его практически нет. Наверно, весьма скандальное начало: супружеская пара, прости господи, разводится, и в суде борется за право опеки над ребёнком. Поскольку в том обществе опекать ребёнка означает исключительно платить гувернантке и раз в неделю разрешать ей на полчасика приводить его в гостиную, - о том, чтобы действительно проявлять какую-то заботу или учить чему-то, - речи не идёт. В итоге Мэйси должна полгода проводить с отцом, и полгода - с матерью. Оба с ребёнком общаются исключительно ради слухов от бывшей половины. "Папа что-нибудь просил мне передать?" - первым…

Развернуть
Williwaw

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 сентября 2014 г. 10:28

189

3

То, что я не понимаю авторского языка - это еще полбеды. Это своего рода challenge: перечитывать изысканные и витиеватые синтаксические конструкции снова и снова, пока не поймешь, что же автор хотел сказать этим предложением. Но вот то, что я не понимаю героев, их реакций и поступков, это уже гораздо неприятнее. Ситуации в книге описаны очень живо и четко: вот мать в течение недели отказывается видеть своего ребенка, живя с ним в одном доме, а отчим пытается ребенка утешить. Вот отчим, прогуливаясь с ребенком по парку, встречает мать с любовником. А вот он же влюбляется в мачеху девочки. Но то, что герои делают и говорят в описанных ситуациях, вызывает у меня одно только недоумение. Все персонажи главным образом витиевато изъясняются, задают друг другу запутанные и глубокомысленные…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 750

Новинки книг

Всего 241