Давно хотела тебе сказать (сборник)
Элис Манро
Серия: | Азбука Premium |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Лучшая рецензия на книгу
4 октября 2022 г. 07:57
345
4 "Жизнь не похожа на рассказы с иронической подкладкой, какие мне нравятся: она как дневной телесериал для домохозяек. Банальность тоже может довести до слез."
В аннотации рассказано, что литературные критики называли Манро "создательницей нового оригинального жанра, не похожего на все, что читатели знали раньше." Довольно странное определение. Я бы сказала - её рассказы о том, что каждый читатель, и в особенности читательница знали раньше. Просто у Манро есть прекрасная наблюдательность и умение сказать об увиденном предельно точно и довольно коротко. Эту свою черту она переносит и на своих героинь.
Мне хотелось, чтобы он меня похвалил за точность деталей.
Надо сказать, что над произведениями этого сборника работали четыре переводчика, и текст при этом ровный: следовательно, оригинал был хорош. В этом меня убедили фразы, предельно сжатые и одновременно дающие развёрнутые характеристики персонажей. К примеру:
Эйлин никак не могла наладить…
Давно хотела тебе сказать, рассказ
Перевод: Нина Жутовская
Материал, рассказ
Перевод: Андрей Степанов
Как я познакомилась со своим будущим мужем, рассказ
Перевод: Наталия Роговская
Хождение по водам, рассказ
Перевод: Андрей Степанов
Умение прощать, рассказ
Перевод: Наталия Роговская
Просто скажи - да или нет, рассказ
Перевод: Ирина Комарова
Лодка-находка, рассказ
Перевод: Александра Глебовская
Палачи, рассказ
Перевод: Александра Глебовская
Марракеш, рассказ
Перевод: Александра Глебовская
Испанка, рассказ
Перевод: Сергей Сухарев
Зимняя непогода, рассказ
Перевод: Наталия Роговская
Поминки, рассказ
Перевод: Андрей Степанов
Долина Оттавы, рассказ
Перевод: Ирина Комарова
ISBN: 978-5-389-08550-3
Год издания: 2015
Язык: Русский
Пер. с англ. А. Глебовской, Н. Жутовской, И. Комаровой, Н. Роговской, А. Степанова, С. Сухарева
288 страниц.
Переплёт, суперобложка.
Формат: 126х200
Возрастные ограничения: 18+
Рецензии
Всего 194 октября 2022 г. 07:57
345
4 "Жизнь не похожа на рассказы с иронической подкладкой, какие мне нравятся: она как дневной телесериал для домохозяек. Банальность тоже может довести до слез."
В аннотации рассказано, что литературные критики называли Манро "создательницей нового оригинального жанра, не похожего на все, что читатели знали раньше." Довольно странное определение. Я бы сказала - её рассказы о том, что каждый читатель, и в особенности читательница знали раньше. Просто у Манро есть прекрасная наблюдательность и умение сказать об увиденном предельно точно и довольно коротко. Эту свою черту она переносит и на своих героинь.
Мне хотелось, чтобы он меня похвалил за точность деталей.
Надо сказать, что над произведениями этого сборника работали четыре переводчика, и текст при этом ровный: следовательно, оригинал был хорош. В этом меня убедили фразы, предельно сжатые и одновременно дающие развёрнутые характеристики персонажей. К примеру:
Эйлин никак не могла наладить…
10 июня 2022 г. 13:43
271
3 Омрачённое счастье
Очень трудно определиться. Вроде бы и не плохо, но и много недосказанности. Иногда поток мыслей, иногда ни о чём, а местами обо всём сразу. Плохо то, что через несколько дней я уже не вспомню, о чём эти рассказы. Не оставляют они глубокий след. Это словно записки самой себе, которые когда-то напомнят о прошлом, а для посторонних просто бессмысленный набор предложений.
Все рассказы какие-то грустные, тусклые, словно жизнь - сплошной тлен. И ещё им очень подходит определение - странные. Здесь странно всё, от героев, до сюжета, и до вопросов, поднятых в них.
Если в више есть ещё сборник рассказов это писательницы, удалю. Не моё совсем.
KillWish 3/7
Давно хотела тебе сказать А собственно, что сказать хотела? Что жили-были две сестры, и что одна была замужем, а второй нравился её муж? Так…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу