3,5

Моя оценка

Сборник коротких эссе "Мир как супермаркет" поясняет и структурирует романы М.Уэльбека.
"Философия жизни" встревоженного европейца 1990-х выстроена в жесткую, ясную, по-
писательски простую…
Развернуть
Серия: No Fiction
Издательство: Ад Маргинем

Лучшая рецензия на книгу

Sukhnev

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2020 г. 14:08

858

2.5 Немного о кино

Из Уэльбека я прочитал только его стихотворения, да первое эссе "Оставаться живым". Это второе.

Как вы понимаете, плюса от этого мне нет и я многое из написанного здесь упустил.

Ну не мог я, например, воспринимать вырезки из интервью, в которых шло обсуждение его романов. Я просто их не читал.

Для меня Уэльбек заготовил разговоры о кино, порно и современном искусстве.

Воистину он описал интересные художественные перфомансы, что мне аж пришлось гуглить их на французском. Но к сожалению, мне удалось найти не всё что я хотел.

Категория порно останется без комментария, не мне обсуждать чужие вкусы.

Вообще, кругом упадок, даже в кино:

"Французское кино так и не смогло оправиться от вторжения звука, рано или поздно оно от этого окончательно загнётся, но не стоит его жалеть".

Взрощенный на Мурнау и…

Развернуть

Жак Превер - идиот

Перевод: Нина Кулиш

стр. 9-14

"Мираж"

Перевод: Нина Кулиш

стр. 15-20

Утраченный взгляд

Перевод: Нина Кулиш

стр. 21-26

Абсурд как креативный фактор

Перевод: Нина Кулиш

стр. 27-36

Беседа с Жан-Ивом Жуаннэ — Мишель Уэльбек, Жан-Ив Жуаннэ

Перевод: Нина Кулиш

стр. 37-48

Письмо Лакису Прогуидису

Перевод: Нина Кулиш

стр. 49-58

* * * * *

Усталый пловец — Нина Кулиш

стр. 152-156

Снижение пенсионного возраста, очерк

Перевод: Нина Кулиш

стр. 134-136

Город Кале, департамент Па-де-Кале

Перевод: Нина Кулиш

стр. 137-139

Человеческая комедия в подземке

Перевод: Нина Кулиш

стр. 140-142

Испытание, которое надо выдержать

Перевод: Нина Кулиш

стр. 143-145

Зачем нужны мужчины?

Перевод: Нина Кулиш

стр. 146-148

Медвежья шкура

Перевод: Нина Кулиш

стр. 149-151

Беседа с Сабиной Одрери — Мишель Уэльбек, Сабина Одрери

Перевод: Нина Кулиш

стр. 111-116

Беседа с Валерием Старасельски — Мишель Уэльбек, Валерий Старасельски

Перевод: Нина Кулиш

стр. 117-126

Мертвые времена

Перевод: Н. Кулиш

стр. 127-151

Что тебе здесь нужно?

Перевод: Нина Кулиш

стр. 127-129

Немец

Перевод: Нина Кулиш

стр. 130-133

Признаки усталости

Перевод: Нина Кулиш

стр. 72-73

Мир как супермаркет и насмешка

Перевод: Нина Кулиш

стр. 74-80

Поэзия остановленного движения

Перевод: Нина Кулиш

стр. 81-84

Искусство как снятие кожуры

Перевод: Нина Кулиш

стр. 85-88

Opera Bianca

Перевод: Нина Кулиш

стр. 89-110

На пороге растерянности, эссе

Перевод: Н. Кулиш

стр. 59-84

Строить торговые стеллажи

Перевод: Нина Кулиш

стр. 64-65

Упростить расчеты

Перевод: Нина Кулиш

стр. 66-67

Краткая история информации

Перевод: Нина Кулиш

стр. 68-71

ISBN: 5-93332-055-2

Год издания: 2003

Язык: Русский

Твердый переплет, 160стр.
Тираж: 7000
Формат: 70x100/32

Рецензии

Всего 10
Sukhnev

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2020 г. 14:08

858

2.5 Немного о кино

Из Уэльбека я прочитал только его стихотворения, да первое эссе "Оставаться живым". Это второе.

Как вы понимаете, плюса от этого мне нет и я многое из написанного здесь упустил.

Ну не мог я, например, воспринимать вырезки из интервью, в которых шло обсуждение его романов. Я просто их не читал.

Для меня Уэльбек заготовил разговоры о кино, порно и современном искусстве.

Воистину он описал интересные художественные перфомансы, что мне аж пришлось гуглить их на французском. Но к сожалению, мне удалось найти не всё что я хотел.

Категория порно останется без комментария, не мне обсуждать чужие вкусы.

Вообще, кругом упадок, даже в кино:

"Французское кино так и не смогло оправиться от вторжения звука, рано или поздно оно от этого окончательно загнётся, но не стоит его жалеть".

Взрощенный на Мурнау и…

Развернуть

24 февраля 2017 г. 19:22

932

5

читаю и не понимаю, что было бы лучше: прочесть сначала хотя бы что-то из Уэльбека, а потом этот сборник или наоборот. в первом случае многое стало бы из написанного в эссе понятнее, глубже почувствовалось бы... но в то же время, ничто бы не смогло разжечь такое желание погрузиться в творчество автора, как эти поверхностные цитаты, легкие намеки и плавные погружения в сюжеты романов Мишеля Уэльбека. Думается мне, что для меня открылся новый автор, который будет удивлять и радовать, волновать и затягивать.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 754

Новинки книг

Всего 241