8 апреля 2019 г. 23:04

301

5

Я люблю путевые заметки, короткие рассказы о жизни, комическое описание бытовых ситуаций, вплетение мира художественной литературы в скучный быт. У Батуман есть это все и даже больше :) Глубины в исследованиях русской литературы ожидать не стоит, особенно тем, у кого были хоть какие-то литературоведческие курсы в университете. Меня восхищает то, как Батуман воспринимает действительность через призму книг, которые она читает. Как она находит параллели между мировосприятием условного Толстого и своим.

Примерно в то время меня стал преследовать повторяющийся кошмарный сон о пингвинах. Я подала на грант для проживания в российской семье. Меня определили в арктическую семью пингвинов.

«Но у пингвинов даже нет языка!» – протестовала я. Выяснилось, что у этих пингвинов язык есть, и в нем две…

Развернуть
nenaprasno

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 декабря 2018 г. 02:10

807

4

Очень странная и забавная книга. О том, как американка турецкого происхождения учила-учила русский, знала турецкий и приехала в Самарканд учить узбекский, а еще она была в Ясной поляне, Петербурге и в Мелихово тоже ездила. Вот как я объединила все эти факты в одно предложение, так и книга будет читаться: сумбурно, но оригинально и весело. О плохом. Во-первых, то ли плохо переведена, то ли написана без редактора и в спешке. Во-вторых, ее словно торопились выпустить и по-быстрому слепили одно целое из разрозненного рваного материала. Но можно и о хорошем. Множество совершенно неизвестных и безумных каких-то фактов, взгляд на нас с чужого иностранного берега и любовь к литературе. Легкое литературоведение, быстрое чтение о серьезном. Новый формат.

10 января 2019 г. 15:41

316

4 Я русский бы выучил только за то...

Признаюсь, не такого текста я ждал. Думал, что книга представляет собой некоторый разбор русской классики. Пусть и с западной точки зрения, но это не так…

Начать с того, что здесь представлено не только творчество Достоевского, как можно было б судить по названию, но Бабеля, Лажечникова, Толстого. Часто упоминается Пушкин. А между рассказом о конференциях и путешествиях, в качестве интермедии идёт рассказ автора о том, как она изучала узбекский язык в Самарканде летом 2002 года.

Собственно о творчестве писателей говорится не так много, хотя автор достаточно хорошо в нём разбирается, в основном же речь идёт об организации конференций, рассказывается как получить грант, озвучиваются безумные темы докладов и статей: Отражение в романе «Анна Каренина» пристрастия Толстого к теннису.

И…

Развернуть
Diaochan

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 декабря 2018 г. 13:28

454

0.5

Ад. Сплошные сплетни. В главе про Бабеля, перемывание косточек, его странных родственниц. В главе про Самарканд рассказ, как тетя, у которой автор с парнем поселились, кормила их вареньем с муравьями, а свою банку закрывала крышкой, гадина жирная! Это ее парень, бывший военный, подсмотрел. Они почти расстались, но перед поездкой автор передумала - Узбекистан такое опасное место, что без морского котика, или кто он там, туда лучше не соваться.

А еще была поездка в дом Чехова. И там, у одного мужика, случилось ЧП в придорожном сортире, а потом он все не мог расстаться со своими какашечными штанами, и с ним никто не хотел говорить из- за запаха. А другая девушка, тоже хотела в туалет, и не знала как, потому что у нее месячные. Вау! В избранное! Именно о таких историях я мечтала,…

Развернуть

17 декабря 2018 г. 13:49

398

4 Травелог как литературная критика

Сборник эссе американки турецкого происхождения — собранье пестрых глав о путешествиях по смыслам и местам. Надо сразу отметить, что заголовок про приключения русской литературы несколько обманчив — бОльшую часть книги Элиф рассказывает о том, как она ездила в Узбекстан учить язык.

Для меня, тайной почитательницы Дины Рубиной, узбекские части были намного интереснее, чем посвященные, собственно, русской литературе. В конце концов, Узбекистан даже для нас место экзотичное и таинственное, что уже говорить о девушке с почти дикого запада, которую учат читать поэмы Алишера Навои.

Русские эссе же полны размышлениями о давно знакомых нам персонажах — живой яркий Бабель, депрессивный гениальный Достоевский, суровый гениальный Толстой. Заметно как Элиф важно увидеть везде связи, построить…

Развернуть

27 декабря 2018 г. 18:24

225

2

Чушь какая-то. Сплетни, обрывки мыслей, аннотация абсолютно не соответствует содержанию.

4 января 2019 г. 17:05

254

4

Книги подобного плана могут отпугнуть (литературоведение! Фу! скучно!), но и привлечь тоже могут –когда тебе предоставляется шанс заглянуть в чужую историю читательства – есть в этом что-то интимное и интригующее. Я ожидала второго, не только интригующего, но и заразительного. Как следствие – разочарование. Но оно быстро прошло. Удалось насладиться другим, очень своеобразным «букетом». Да, книга слегка эклектичная, сумбурная, но, мне кажется, вполне заслуживающая прочтения. Автор вроде бы и приоткрылся, но пока остался для меня загадкой. Хотелось бы еще пообщаться.

18 октября 2018 г. 13:42

3K

5 Чем настоящая любовь к литературе отличается от ненастоящей

О книге Элиф Батуман The Possessed писали еще несколько лет назад, когда она вышла в Америке, и мне было странно, почему она все не выходит и не выходит в России. Я думала: может, автор почему-то против? Но, судя по предисловию, которое написала сама Батуман к появившемуся, наконец, русскому изданию, автор очень даже – за, и это радует, потому что книжка замечательная. Во-первых, автор по-настоящему, а не на уровне «Пушкин-спутник-балалайка», любит русскую литературу. Чем настоящая любовь отличается от ненастоящей? Наверное, внимательностью прочтения. Когда любишь человека, ты внимательно вслушиваешься в каждое его слово и всматриваешься в каждый жест, ты изучаешь его интересы и вкусы, его прошлое и настоящее — всё, чтобы понять, что же он такое за удивительное существо. Точно так же…

Развернуть
Auf_Naxos

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 января 2019 г. 23:01

234

3 Мои университеты по-турецки

Сборник обаятельных и большей частью юмористических эссе по мотивам русской и узбекской литературы.

Тут не найдешь древнерусской тоски, сложного литературоведения и внезапных озарений, зато можно научиться выбирать арбуз. Наверное, уместнее было бы назвать этот текст не «Приключениями русской литературы», а «Приключениями моей юности в связи с литературой», тогда можно было бы смело ставить 4 - все же иной раз написано крайне смешно и талантливо.

AlenaRomanova

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 ноября 2018 г. 13:45

504

3

Люблю я книги о книгах, так сказать. Эта книга привлекла моё внимание названием, естественно, и тем, что американка с турецкими корнями любит русскую литературу и изучает её. А мне это приятно, как любителю нашей классики. Прочитала быстро, местами было очень интересно, когда речь шла именно о произведениях, а всё остальное хотелось пропустить. Автор рассказывает, как она путешествует, в каких условиях проживает, и тому подобная не интересная и не нужная информация.

У меня книги делятся на две части: 1. Хочу себе. 2. Прочитала, но хорошо, что не купила. Эту книгу я не покупала и не надо.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 750

Новинки книг

Всего 241