4,5

Моя оценка

Новая книга Ольги Седаковой — плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу…
Развернуть
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха

Лучшая рецензия на книгу

ISBN: 978-5-89059-382-5

Год издания: 2020

Язык: Русский

Мягкая обложка, 128 стр.

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 3

20 декабря 2023 г. 22:28

46

5

Когда-то давно, в мои двадцать лет мне пришлось прочитать «Божественную комедию» Данте за одну ночь. Готовилась к экзамену по Зарубежной литературе

Развернуть
Deity

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 февраля 2021 г. 17:51

718

4

У меня была пара попыток читать "Божественную комедию" и обе не удачные. Но при этом интерес к самому произведению не стихал. Ольга Седакова помогла мне лучше проникнуться бессмертным Данте, на примере песен показала глубину произведения и в какой-то степени дала порыв на третью попытку. Книга Седаковой глобально состоит из двух частей. Первая - размышления на тему перевода как такого, перевода конкретно Данте и "Божественной комедии" и роли комментариев к тексту. Её взгляд достаточно суров и ни один перевод Данте не получил ее одобрения. Разве что Лозинский оказался достаточно неплох. Не знаю, насколько плохи имеющиеся переводы, но, мне кажется, переводчики в данном случае заслуживают хотя бы снисхождения, ведь они взялись за столь тяжкий труд. Но пока судить не берусь. Вторая часть…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 727

Новинки книг

Всего 241