3,9

Моя оценка

Mon nom est Michele Isola. J'ai vingt ans. L'histoire que je raconte est l'histoire d'un meurtre. Je suis l'enqueteur. Je suis le temoin. Je suis la victime. Je suis l'assassin. Je suis les quatre…
Развернуть
Серия: Collection Folio
Издательство: Gallimard

Лучшая рецензия на книгу

thali

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 16:37

38

4

Себастьян Жапризо «Западня для Золушки» в другом переводе «Ловушка для Золушки»

У этого детектива почти сказочное начало повествующее о двух двоюродных сестрах, Ми (Мишель) и До (Доменике), у которых имелась весьма состоятельная фея-крестная. Однако по собственной прихоти своевольная тетушка благоволила лишь Ми, осыпав ее всевозможными дарами, тем самым превратив красавицу в истеричную прожигательницу жизни, с нетерпением ждущей внушительного наследства. Второй девчонке повезло меньше, не обладая материальными благами она скромно трудилась в банке, где одним пригожим днем пути двух сестер пересеклись… Однако волшебного финала не получилось, ведь вскоре одна из них погибла при пожаре на вилле, а вторая была обезображена огнем и потеряла память. Вот только какая из них была кем и был ли…

Развернуть

ISBN: 978-2-07-046991-8

Год издания: 2016

Язык: Французский

Возрастные ограничения: 16+

Повесть экранизирована в 1965 году, причём и Мики, и Доменику играла одна и та же актриса — Дани Каррель.

Сразу после публикации, этот роман был удостоен Гран-при французской детективной литературы.

Ловушка для Золушки (фр. Piège pour Cendrillon), 1965; Франция, Италия; реж. Андре Кайат.

Траектория бабочки (сериал), 2000 год. Режиссёры Ю. Гольдин и О. Бабицкий, в главных ролях Л. Толкалина и Д. Повереннова.

Ловушка для Золушки / Trap for Cinderella, 2011 год. Режиссёр — Иэн Софтли.

Лауреат: 1963 г.Гран-при за детективную литературу (Французский роман)

Кураторы

Рецензии

Всего 272
thali

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 16:37

38

4

Себастьян Жапризо «Западня для Золушки» в другом переводе «Ловушка для Золушки»

У этого детектива почти сказочное начало повествующее о двух двоюродных сестрах, Ми (Мишель) и До (Доменике), у которых имелась весьма состоятельная фея-крестная. Однако по собственной прихоти своевольная тетушка благоволила лишь Ми, осыпав ее всевозможными дарами, тем самым превратив красавицу в истеричную прожигательницу жизни, с нетерпением ждущей внушительного наследства. Второй девчонке повезло меньше, не обладая материальными благами она скромно трудилась в банке, где одним пригожим днем пути двух сестер пересеклись… Однако волшебного финала не получилось, ведь вскоре одна из них погибла при пожаре на вилле, а вторая была обезображена огнем и потеряла память. Вот только какая из них была кем и был ли…

Развернуть
Mary-June

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2024 г. 13:55

75

3

Немного музыкальной грамоты: ми - до - ля – это минорное трезвучие ля минора, сыгранное от пятой ступени через третью к тонике. В общем, у истории «Ловушка для Золушки» сразу же в прологе заложен печальный исход (а вот если бы таинственной Ля не было, то ми – до – это просто веселая перекличка, мотив наподобие ку-ку и даже разрешение мелодии в до мажоре от третьей ступени к тонике).

Повествование такое же путанное и немножко метафоричное, как пролог. Некая героиня просыпается в больнице, ничего не помня. А доктор-шутник ее еще и Мумией нарек: после некоей катастрофы у пациентки повреждено лицо, и она восстанавливается после ряда операций, в том числе пластической, вот лицо и забинтовано. Какой приятный эскулап! Потом появляется дама в возрасте по имени Жанна, сообщает больной, кто она…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 750

Новинки книг

Всего 241