Зарубежная поэзия — истории — стр. 2

13 ноября 2022 г. 07:59

416

Превращение (силуэт)

Мни снился сон. Сну снилась одна женщина. Не знаю что снилось женщине, быть может, я, или мои сны. У меня однажды была любовь по переписке. Сны по переписке. Жизнь по переписке. Но был один нюанс, словно из мира снов — я не видел лица этой женщины. И вот мы договорились обменяться фотографиями. На утро. Боже, как трепетно я ждал этого утра! Так наверно не ждут расстрела… я места себе не находил ночью, по сто раз подходил к окну, закуривал сигаретку… и улыбался чему-то в душе, луне в облаках, шелесту тополя. Мир так ласково шелестел за окном. Не листва даже, а целый мир, ласковый и нежный. В какой то миг поймал себя на том, что если бы я…

Развернуть

5 октября 2022 г. 17:24

831

Гостиница душ

Чтобы не сойти с ума от ожидания своей милой подруги, открыл томик Байрона и стал листать комментарии к поэме, и наткнулся на странную строчку о том, как Байрон в мае 16-го года остановился на Женевском озере, в гостинице Англетер. Там его уже ждали Мэри Шелли, Перси Шелли и сестра Мэри - Клер Клермонт. Это была странная троица, являвшая собой какую то пифагорейскую геометрическую фигуру любви, много сложнее треугольника: Перси Любил Мэри, Перси любила Клер, Клер была беременна от Байрона, Мэри была платонически влюблена в Байрона. Многие постояльцы гостиницы и окружающих мест, уже вооружились биноклями и подзорными трубами, чтобы…

Развернуть

1 сентября 2022 г. 13:19

3K

"Пахнет цинизмом"

Я бы хотел гаркнуть, что фаталисты пра́вы. Картинка яркая: ворон, как у По, криками угнетает ра́зум; Жесты отработаны, как в постановке театра́льной. "Не борись с Судьбой, Она тебя разма́жет". — Я бы хотел плеваться, проклинать бы́т. Но я верю в чудо, в человека, ищу отблески красоты́; Несёт нонконформизмом — здесь что-то нечи́сто. Мазки цинизма повсюду, извольте присоеди́ниться? — Да, как поэту, мне знаком декада́нс. Этот дискурс стар, писал в разных стилях, жа́нрах; Знаете, стихи про грязь собирают больше ова́ций. И это так, интересное замеча́ние. — На душе может быть замечательно, если за окном до́ждь. Я слушал Плотина, слушал про…

Развернуть

19 июля 2022 г. 17:20

801

Аленький цветочек (стих)

И снова, ночь, и снова, звёзды, Как будто капли, на стекле. В моей постели, бредят розы И задыхаются, во сне. Как будто воздух выцвел тихо, И космос в комнате, настал. Где ты была, теперь, лишь стих мой, На простыне, - прозрачно-ал. На простыне, пишу стихи я, Перо макая, в кровь руки. Так Ариадна, зорной нитью, С Тесеем шла, на свет любви. Но нить оборвана, как голос, И я один, лежу во тьме. Перо лакает ранку, робко, Подобно зверю, в грустном сне.

27 мая 2022 г. 18:57

642

Самая яркая звезда литературного небосвода

✨Мириады звёзд на небосводе, Навевают мысли о свободе, Они полны воздушных грёз, Они будто прозрачней слёз. Звезда - романтичных мыслей полёт, Мрачной ночи кристальный плод, Светлый огонек на мрачном небосводе Рождает мысли о вечной свободе. Романтики писали о свободе, Зажигая свои звезды на небосводе, Но ваша звезда всех ярче сверкает И небосвод литературы освещает! Вы много на небе звёзд зажгли, Многие вашими тропами шли, Вы разбили миллионы сердец, Вечных страстей неустанный гонец.✨ ~26.05.2022

27 апреля 2022 г. 16:35

416

Я — это Я, но Ты, который обо Мне?!

Топал по утопиям, шагал по лагерям, в топи завела жажда золота, а вывела оттуда мечта; И, стоя на мачте, всматривался в горизонт, шли дожди, но я не доставал зонт; Хотел, чтобы капли смыли с меня скорбь, я ведь своего рода капитан, а не какой-то там прожорливый рот. — В окопах находил осколки счастья, чудеса случались, гранаты не взрывались, даже среди врагов были братья; Открыл глаза, понял, что красиво сидят на женщинах платья; И от платков бывает желанная прохлада, немного помахать, раскрошить голубям буханку; В их клёкоте услышать голос Бога, улыбнуться, перевести бабушку через дорогу. — Нырнул в пруд и отправился на самую глубину,…

Развернуть

27 апреля 2022 г. 16:31

322

Распят утром ранним, боль исчезла во взглядах

Танцевал так, будто бы стреляли по ногам; Пел в ду́ше, хотя ноты — не моя стезя; Кормил селезня, кормил себя; Хорош виноград! Природа всегда хороша. — Забылся в экстазе, читал Блейка, нервы оставил в подвале; Они мешали читать вслух! Но ничего, я им молока оставил; Колокола звенели, а птицы садились на крест; В дневнике задание: "Жить", на кладбище всегда хватит мест. — Забыл про месть, про место Бога на небе; Он здесь, ведь Он сам решил стать человеком; Касаюсь своей щеки перед зеркалом, какое же чудо! Об этом и не думал всю неделю; Ведь Мир делится, а моё отношение — не дело; Пока играл с богом в прятки, ангелы улетели. — Но я их снова…

Развернуть

22 апреля 2022 г. 09:42

159

Откуда позади Фраат и Загра вдруг эллины взялись?

Греция, 2018 год.В крошечном курортном городке вдруг обнаружился книжный. Из переводных авторов на прилавке я заметила Генри Торо, Генри Джеймса, Чехова, Симону Вейль, Жоржа Бернаноса и многих других. В таком неожиданном месте продавались даже антикварные книги – скажем, перевод Гёте, выполненный в 19-м веке.У владельца я сначала попросила показать мне Кавафиса (из новогреческих авторов знала только его и Сефериса), а потом – прочитать вслух «Филэллина» (первый заголовок, который получилось разобрать — на греческом-то). Владелец вывел меня за террасу, усадил на скамейку, а сам встал напротив, как в театре, пробежал стихотворение глазами и…

Развернуть

22 апреля 2022 г. 07:40

1K

Достучаться до небес

Одна судьба у наших двух сердец. Замрёт твоё - и моему, конец.Шекспир Поговорим о нашей любви? У нас с тобой странные отношения. Не от мира сего… и Того, как ты однажды сказала, зардевшись, выслушав мой сон о тебе. У меня любовные отношения одновременно с тобой и твоими снами: мне даже кажется, у наших снов, есть свои отношения, и порой они даже не подозревают, что мы — существуем. Ты поздно ложишься, и я часто пишу нежные письма тебе, когда ты утром ещё спишь. А ночью, когда ты засыпаешь рядом со мной, я люблю поговорить с тобой, спящей. Интересно, ты всегда спишь в эти моменты, или.. нежно подслушиваешь меня? Ты так сладко дышишь во…

Развернуть

5 февраля 2022 г. 12:01

1K

Изначально меня заинтересовала книга Рупи Каур. Я смотрела отзывы на ее стихи и многие из них были положительными. Немного подумав, решилась на прочтение!Читая первые две главы ( боль и любовь), я не понимала чему тут восхищаться. Девушка рассказывала о том, как она перенесла насилие и как бывает женщинам тяжело. Это и правда очень важная тема, но мне было тяжело читать, ведь я ожидала чего то тёплого и лёгкого. Но последние главы изменили мое отношение к этой книге ( разрыв и исцеление). На страницах вы увидите, как девушка приходит к гармонии с собой. Она начинает принимать и любить себя. Именно последняя глава оставляет послевкусие мёда…

Развернуть

23 января 2022 г. 22:54

2K

Безумие

Лет десять назад, я помню как вернулся с проповеди, и как всегда сел за свой рабочий стол за компьютер, весь обложенный библейской литературой и разными переводами Библии, начиная от "Перевода Архимандрита Макария Ветхого завета", "Современного русского перевода" и кончая "Пятикнижием Моисея на белорусском языке", не говоря уже о тех переводах Библии которые были у меня на компьютере в электронном виде, включая подстрочник на греческом языке Нового завета. Короче, я весь был в Боге, и только стремился к нему и не к чему иному, забросив все свои хобби и увеличение в которые входили и рисование, и танцы, и музыка и даже поэзия (но с последним…

Развернуть

3 января 2022 г. 12:27

401

Внезапно не о Чосере

Считается, что Чосер эту свою книгу не закончил. Помещенный в финале рассказ священника (внезапно прозой) противоречит всему предыдущему строю не только формой, но и содержанием. Это не история, а проповедь, завершающаяся к тому же отречением от всех литературных трудов, "исполненных земной суетности": И от книги о Троиле, и от книги Молвы, и от книги о Двадцати пяти Дамах, и от книги Герцогини, книги о Валентиновом Дне и Собрании Птиц, и от книги Кентерберийских рассказов и от всех других книг, исполненных греха, названия которых я сейчас не припомню, и от многих греховных песен и сказаний, за которые Христос в своей неизреченной милости…

Развернуть

29 ноября 2021 г. 01:33

204

Поэт Чхве Тонхо. 최동호

Чхве Тонхо – поэт и литературный критик, доктор филологических наук, окончил отделение корейского языка и литературы университета Корё(1970), занимался исследованиями, посвящёнными сравнительному анализу Восточной и Западной поэзии в Университете IOW (1992), Университете Васэда(1995), UCLA (1999). В настоящее время заслуженный профессор отделения корейской литературы университета Корё и профессор на кафедре в Университете Кённам. Профессиональная деятельность Чхве Тонхо: директор магистратуры в Университете Корё, председатель Ассоциации поэтов, член Корейского Комитета культуры и искусства, действующий директор Корейского института…

Развернуть

26 ноября 2021 г. 07:21

862

Наши сны (стих)

Поиграем в наши сны? Ты - луна. Я усну, а ты свети На меня. Обними своим теплом, Тайной слёз. Замело меня крылом, Блеском звёзд. Ах, подснежники луны - Ноготки, Расцветают на груди: Свет зари. Твои волосы, как дождь На луне: Нежный шёпот карих слов На лице... Может, я - Эндимион, Ангел твой? Может, умер я давно, И, лишь сон?

1 ноября 2021 г. 11:23

494

"Дом не виднеется на горизонте"

Многое ей было дано. Она продавала лекарства в обход. Ржавый котёл вмещал суррогатный алкоголь. Её незатушенные бычки доставляли немало хлопот. Некрасивое андрогина лицо. Ты был с ней знаком? — Кто и чего ей должен? Она сдала нам пару своих комнат. Нет особых удобств. Ничего нет. Узор паутины; старый ковёр; заплывшая жиром сковородка. К ней часто заходят мужчины, они грубо касаются её бёдер. — Я всегда хотел уйти. Не интересна экспозиция, составленная из тоски. Мне бы денег подкопить; мне бы выбросить её ключи; мне бы двигаться туда, где знают силу Любви. — Снова в квартиру кто-то вломился. Не принц, очередной маргинал без принципов. Он…

Развернуть

17 сентября 2021 г. 12:45

1K

Я не так много стихов знаю наизусть, в основном отдельные строки, отрывки, обрывки или шутки-малютки, здесь есть примеры последних и вот ещё. Но вот это стихотворение так меня очаровало когда-то еще в старших классах школы, что выучила его тогда и помню на уроках физкультуры во время бега повторяла его про себя неоднократно. Уже гораздо позже узнала, что есть разные варианты перевода, но мне нравится именно перевод Лозинского. А теперь ещё есть темы, откуда я набираю себе любимые стихи. Поэтическая гостиная. Стих дня и Поэтическая цепочка в Читаем классику вместе.

2 сентября 2021 г. 23:42

910

Манерное прощание (Never more...)

За стеною играют гаммы, Чистят ковёр, А я кутаюсь в старый свитер. Ты искал меня долго, Почти нашёл. Но сегодня я еду в Питер... Или в старый, промокший от слёз Берлин, Или в тёплую, сонную Прагу. А ты будешь в кофейне скучать (один?), С наших гор не сойдя ни шагу. Так и быть. Так и быть. И везде поезда, лебеди самолётов. Как сказал Эдгар По: "Более никогда". Вышли все трудодни срок за сроком. И вся эта любовь без кастрюль и грёз И без общей смятой постели Ставит снова свой глупый больной вопрос: "Всё случилось, как мы хотели?" Всё случилось, как в паре забытых книг, Как в стихах by Большой Владимир, Но наш мир прошумел невзначай и стих, И,…

Развернуть

15 августа 2021 г. 13:13

1K

Влюблённые крылья (стих)

Зашторено сердце. Мы снова молчим. Озябло крыло наших писем. Теперь оно в небе, похоже на дым... В аду, жизнь не так уж нова, Беатриче. Как в детстве, хотел бы крыло подтянуть К лицу: одеяло метели! Зарылся бы сердцем в тепло и уют Твоих милых рук... ах, навечно! Ночь. Сизо тлеют не письма - сердца. Два ангела, в дым, протянули ладони.. Озябли их крылья и губы - молчат. Как дети, друг дружки касаются ноги.

29 апреля 2021 г. 14:34

3K

Анализ сонета «Озимандия» Шелли и контекст его цитирования в фильме Ридли Скотта «Чужой. Завет».

В картине Ридли Скотта «Чужой. Завет» один из главных героев андроид Дэвид цитирует строчки из знаменитого сонета Перси Шелли «Озимандия» (в нашем дубляже в переводе Николая Минского): Я — Озимандия, великий царь царей. Взгляните на мои деянья и дрожите!Эти строки в исполнении актера Майкла Фассбендера звучат очень устрашающе и производят большое впечатление на зрителя, но каков контекст их употребления в фильме, что хотел сказать Ридли Скотт с помощью данной цитаты? Чтобы это выяснить, нужно проанализировать сонет Шелли. I met a traveller from an antique land, Who said—“Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. . . . Near…

Развернуть

22 апреля 2021 г. 13:47

2K

«Об обретении бессмертия». Сонет № 18 Шекспира.

Сонет № 18 является одним из наиболее популярных у Шекспира. Это весьма известное произведение трактуется, как типичный сонет о любви, но заложенные в нем смыслы, выходят далеко за рамки любовной тематики. Анализировать сонет я буду исходя из оригинала, но перевод также представлю (дабы читатели могли освежить произведение в памяти). Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance…

Развернуть

26 марта 2021 г. 10:17

344

Кладезь ругательств

Сын на днях обратился: - Что ты посоветовала бы почитать, чтобы в обществе литературных снобов сойти за просвещенного? Главное, чтобы чтение не отняло много времени. Мысль у меня сразу зародилась, помнится, лет этак... чего уж скрывать, много-много лет тому назад меня тоже накрыло подобное желание. И тогда, помню, и нашла, и блеснула. В Интернете порылась, да и отправила ему томик "Поэзия трубадуров, миннезингеров, вагантов" Через день-два радостный сынуля, захлебываясь от возбуждения, поделился впечатлениями: - Ты обратила внимание, какие имена-фамилии у этих трубадуров? Только послушай, как звучат! Рамбаут Дауренга, Гираут Пиньяуре, или…

Развернуть

18 ноября 2020 г. 16:06

3K

Кар-р!

Да, "Ворон" - одно из лучших произведений Эдгара По, и существуют десятки хороших его переводов, но... Я всегда ждала и жду, что кто-нибудь найдет подходящий синоним для этого рокового слова-проклятия, которое ворон повторяет после каждой строфы. Ну разве годится, что Ворон кричит : "Никогда"?! Я не по смыслу имею в виду, а по звучанию. В очередной раз прослушала записи криков Ворона... ну должна быть хоть одна буква "р"! Отличный от других переводчик М. Зенкевич оставляет слово "Nevermore", но ведь знатоки английского языка сразу начнут кричать, что буква "р" в этом слове не произносится, переводчик насильственно рифмует его с "приговор",…

Развернуть

17 сентября 2020 г. 15:34

1K

Что такое "the El", или о пользе чтения книг в английском оригинале

Как-то раз, услыхав, что мой хороший американский знакомый совершает пробежки по мосту Джорджа Вашингтона в Нью Йорке, я вспомнила одну из моих любимых книг — « Жена путешественника во времени» , в которой ежедневные утренние пробежки героя имели глубокий сюжетный смысл: путешествуя во времени, тот волей-неволей был вынужден заботиться о поддержании хорошей физической формы, чтобы всякий раз превосходить своих преследователей в скорости. Оказалось, что в моих воспоминаниях пробежки героя были переплетены с его шатаниями по городу в рождественские дни. «У Эла» покупаю бутылку шнапса и запихиваю ее в карман пальто…Схожу на Рэндольф и иду на…

Развернуть

5 сентября 2020 г. 06:51

2K

Одно лето в аду

​ Я стоял на улице перед вечерним окном и плакал. Окно было озарено отражением голубых и жёлтых цветов, росших под ним. Показалась женщина в окне, приблизилась осторожно к стеклу, словно к странному зеркалу, в котором отразилась не она, а кто-то другой. В прямоугольной, чёрной тишине окна, похожем на раскрытый гроб, была женщина в прозрачных, закатных цветах. Мимо окна проходили редкие люди; спешил куда-то опаздывающий шум листвы, а я стоял и плакал у незнакомого окна. Женщина сначала отпрянула, но, видимо заметив, что за окном опрятно одетый молодой человек, с искренними, пусть и странными эмоциями, вновь приблизила лицо к окну. Её ладонь…

Развернуть