Чашка по-английски (сборник)
Спайк Миллиган
Издательство: | Детская литература. Москва |
Лучшая рецензия на книгу
14 сентября 2020 г. 01:20
870
5 Та самая чашка
Скольких усилий мне стоило найти эту книгу?! Я 1990-го года рождения, и ко мне в руки, маленькие и рвущие все, что в них попадёт руки, она попала в 1994-ом. Не будет преувеличением, что она изменила мое неокрепшее сознание. Чисто английские сюжеты, с примесью магического реализма. Потрясающие иллюстрации, которые не напугают ребёнка, а включит его воображение на максимум. Если говорить об не типичных и не банальных детских книгах, то это именно она. Купите своему подрастающему малышу "Чашку по-английски", сделайте для него ещё одно доброе дело.
Ошибка, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Загорайте на здоровье, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
В ней что-то есть!, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Бедный Ёрзи-Морзи, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Геройские стихи у двери в зубной кабинет, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Папа и шляпа, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Старая сказка, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Обжора, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Грюши, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Старичок и червячок, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Чашка по-английски, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Два странных джентельмена, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Лебедь, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Рифмы, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Мульмуля, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Бой при Ватерлоо, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Плохой табель - зато хорошие манеры, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Молодец, собачка!, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Призрак, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Слоненочек, стихотворение
Перевод: Г. Кружков
Грустно-веселая история Лысого Льва. Сказка для самых стареньких, сказка
Перевод: Г. Кружков
ISBN: 5-08-002401-1
Год издания: 1991
Язык: Русский
художник: Бондаренко Андрей Леонидович
Возрастные ограничения: 6+
Рецензии
Всего 714 сентября 2020 г. 01:20
870
5 Та самая чашка
Скольких усилий мне стоило найти эту книгу?! Я 1990-го года рождения, и ко мне в руки, маленькие и рвущие все, что в них попадёт руки, она попала в 1994-ом. Не будет преувеличением, что она изменила мое неокрепшее сознание. Чисто английские сюжеты, с примесью магического реализма. Потрясающие иллюстрации, которые не напугают ребёнка, а включит его воображение на максимум. Если говорить об не типичных и не банальных детских книгах, то это именно она. Купите своему подрастающему малышу "Чашку по-английски", сделайте для него ещё одно доброе дело.
19 декабря 2019 г. 15:38
2K
5
Начну издалека.
Редакторские тропки привели меня к аудио-сборнику рассказов о еде. Так получилось, что пришлось прослушать несколько рассказов, а за ними хвостиком пришли и стихи "Обжора" и "Грюши". Мне ОЧЕНЬ понравилось, я нашла автора и решила поискать что же еще было написано, и было ли так же смешно.
Все оказалось чуточку сложнее. Те стихи, что я прослушала, оказались вольным пересказом-переводом Григория Кружкова. Конечно, сложно перевести такие абсурдные строки так, чтобы юмор, скрытый в оригинальном варианте, был понятен и нам. О чем, собственно, г-н Кружков и пишет в предисловии к изданию "Чашка по-английски". В небольшой книжице собраны детские стихи и сказка о Лысом Льве. Большинство стишков вызывало не просто улыбку, а искренний смех. А из сказочки для самых стареньких я даже…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу