4,6

Моя оценка

Каждое стихотворение Миллигана - это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем. Авторские каламбуры заставили переводчика "переиграть" авторский замысел заново, чтобы сделать шутку…
Развернуть
Издательство: Детская литература. Москва

Лучшая рецензия на книгу

14 сентября 2020 г. 01:20

870

5 Та самая чашка

Скольких усилий мне стоило найти эту книгу?! Я 1990-го года рождения, и ко мне в руки, маленькие и рвущие все, что в них попадёт руки, она попала в 1994-ом. Не будет преувеличением, что она изменила мое неокрепшее сознание. Чисто английские сюжеты, с примесью магического реализма. Потрясающие иллюстрации, которые не напугают ребёнка, а включит его воображение на максимум. Если говорить об не типичных и не банальных детских книгах, то это именно она. Купите своему подрастающему малышу "Чашку по-английски", сделайте для него ещё одно доброе дело.

Ошибка, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Загорайте на здоровье, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

В ней что-то есть!, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Бедный Ёрзи-Морзи, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Геройские стихи у двери в зубной кабинет, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Папа и шляпа, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Старая сказка, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Обжора, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Грюши, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Старичок и червячок, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Чашка по-английски, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Два странных джентельмена, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Лебедь, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Рифмы, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Мульмуля, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Бой при Ватерлоо, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Плохой табель - зато хорошие манеры, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Молодец, собачка!, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Призрак, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

Слоненочек, стихотворение

Перевод: Г. Кружков

ISBN: 5-08-002401-1

Год издания: 1991

Язык: Русский

художник: Бондаренко Андрей Леонидович

Возрастные ограничения: 6+

Рецензии

Всего 7

14 сентября 2020 г. 01:20

870

5 Та самая чашка

Скольких усилий мне стоило найти эту книгу?! Я 1990-го года рождения, и ко мне в руки, маленькие и рвущие все, что в них попадёт руки, она попала в 1994-ом. Не будет преувеличением, что она изменила мое неокрепшее сознание. Чисто английские сюжеты, с примесью магического реализма. Потрясающие иллюстрации, которые не напугают ребёнка, а включит его воображение на максимум. Если говорить об не типичных и не банальных детских книгах, то это именно она. Купите своему подрастающему малышу "Чашку по-английски", сделайте для него ещё одно доброе дело.

19 декабря 2019 г. 15:38

2K

5

Начну издалека.

Редакторские тропки привели меня к аудио-сборнику рассказов о еде. Так получилось, что пришлось прослушать несколько рассказов, а за ними хвостиком пришли и стихи "Обжора" и "Грюши". Мне ОЧЕНЬ понравилось, я нашла автора и решила поискать что же еще было написано, и было ли так же смешно.

Все оказалось чуточку сложнее. Те стихи, что я прослушала, оказались вольным пересказом-переводом Григория Кружкова. Конечно, сложно перевести такие абсурдные строки так, чтобы юмор, скрытый в оригинальном варианте, был понятен и нам. О чем, собственно, г-н Кружков и пишет в предисловии к изданию "Чашка по-английски". В небольшой книжице собраны детские стихи и сказка о Лысом Льве. Большинство стишков вызывало не просто улыбку, а искренний смех. А из сказочки для самых стареньких я даже…

Развернуть

Подборки

Всего 39

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241