Кукольный дом. Привидения. Враг народа. Дикая утка. Гедда Габлер. Строитель Сольнес (сборник)

Генрик Ибсен

4,4

Моя оценка

Генрик Ибсен (1828–1906) — один из первых представителей европейской «новой драмы» рубежа XIX–XX веков. Жизнь уже казалась неплохо обустроенной, правила поведения в обществе и место каждого в нем…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

Ptica_Alkonost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2024 г. 21:33

62

4 Лжа. Дави лжу. Победит ли в этом компромисс?

Грегерс. Утка, что ли? Экдал (шокированный). Ну, понятно, утка. Ялмар. Да какая утка, как ты думаешь? Хедвиг. Это не простая утка… Экдал. Тсс!.. Грегерс. Ну и не турецкая же… Экдал. Нет, господин… Верле. Это не турецкая утка. Это дикая утка. Грегерс. Да неужели? Дикая? Экдал. Именно! Эта «птица», как вы изволили ее назвать, – дикая утка. Наша дикая утка, старина. Хедвиг. Моя дикая утка, потому что она мне принадлежит.

Читая, я размышляла над появившейся у меня театральной завистью - нет, ну как же хорошо было быть завзятым европейским театралом девятнадцатого века, а! Да и нашим неплохо, но Ибсен, такой Ибсен! Название, если не смотреть на аннотацию настраивает на охоту, охотников и диких уток. Но тут совершенно другой ассоциативный ряд, и тема, выбранная автором неизменно бьет не в…

Развернуть

Кукольный дом, пьеса

Перевод: Петр Ганзен, Анна Ганзен

стр. 5-96

Привидения, пьеса

Перевод: Анна Ганзен, Пётр Ганзен

стр. 97-176

Враг народа, пьеса

Перевод: А. Ганзен, П. Ганзен

стр. 177-290

Дикая утка, пьеса

Перевод: П. Ганзен, А. Ганзен

стр. 291-408

Гедда Габлер, пьеса

Перевод: П. Ганзен, А. Ганзен

стр. 409-508

Строитель Сольнес, пьеса

Перевод: Анна Ганзен, Пётр Ганзен

стр. 509-603

ISBN: 978-5-389-16192-4

Год издания: 2019

Язык: Русский

Мягкая обложка, 608 стр.
Формат 75x100. Тираж 3000 экз.

Рецензии

Всего 206
Ptica_Alkonost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2024 г. 21:33

62

4 Лжа. Дави лжу. Победит ли в этом компромисс?

Грегерс. Утка, что ли? Экдал (шокированный). Ну, понятно, утка. Ялмар. Да какая утка, как ты думаешь? Хедвиг. Это не простая утка… Экдал. Тсс!.. Грегерс. Ну и не турецкая же… Экдал. Нет, господин… Верле. Это не турецкая утка. Это дикая утка. Грегерс. Да неужели? Дикая? Экдал. Именно! Эта «птица», как вы изволили ее назвать, – дикая утка. Наша дикая утка, старина. Хедвиг. Моя дикая утка, потому что она мне принадлежит.

Читая, я размышляла над появившейся у меня театральной завистью - нет, ну как же хорошо было быть завзятым европейским театралом девятнадцатого века, а! Да и нашим неплохо, но Ибсен, такой Ибсен! Название, если не смотреть на аннотацию настраивает на охоту, охотников и диких уток. Но тут совершенно другой ассоциативный ряд, и тема, выбранная автором неизменно бьет не в…

Развернуть
Razanovo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 мая 2024 г. 00:56

203

4.5 Освобожденная женщина Севера

Пьеса Генрика Ибсена о том как у миленькой домохозяйки Норы - матери троих детей, заботливой жены, вдруг раскрываются глаза на своё положение в семье, на то как её видит муж, кто она для него. У Норы происходит эмоциональный взрыв и резкий подъем самосознания, что приводит к семейной катастрофе.

Я хочу сказать, что я из папиных рук перешла в твои. Ты все устраивал по своему вкусу, и у меня стал твой вкус или я только делала вид, что это так, - не знаю хорошенько. Пожалуй, и то и другое. Иногда бывало так, иногда этак. Как оглянусь теперь назад, мне кажется, я вела здесь самую жалкую жизнь, перебиваясь со дня на день!.. Меня поили, кормили, одевали, а мое дело было развлекать, забавлять тебя, Торвальд. Вот в чем проходила моя жизнь. Ты так устроил. Ты и папа много виноваты передо мной.…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241