Когда звери еще говорили
Иван Франко
Лучшая рецензия на книгу
16 июня 2021 г. 13:30
374
4
В детстве никогда не испытывала особой любви к классике. На уроках литературы витала непонятно где, поскольку об изучаемых произведениях, кроме бiсового Захара Беркута, ничего не помню. Ну ладно, ещё Хуха-Моховинка, из-за которой мы угорали вместе с параллелью, вертится в голове, потому что стала своего рода обзывательством у нас. Однако, обратившись к этому сборнику сказок товарища Франко, я поняла, что процентов 80 их я уже или слышала, или где-то читала или же смотрела их экранизации, причём не всегда именно советские. Я безумно люблю смотреть Гору самоцветов, где можно услышать как родные украинские сказки, так и тюркские или ещё какие там. Что улыбнуло, так это "небольшие" изменения в сюжете. Мультики выглядели весьма безобидно. Прям как та же диснеевская "Спящая красавица" и т.д.…
Форма: сказка
Оригинальное название: Коли ще звірі говорили
Дата написания: 1896–1898
Перевод: В. Давиденкова, Анатолий Тонкель, З. Островская
Рецензии
Всего 116 июня 2021 г. 13:30
374
4
В детстве никогда не испытывала особой любви к классике. На уроках литературы витала непонятно где, поскольку об изучаемых произведениях, кроме бiсового Захара Беркута, ничего не помню. Ну ладно, ещё Хуха-Моховинка, из-за которой мы угорали вместе с параллелью, вертится в голове, потому что стала своего рода обзывательством у нас. Однако, обратившись к этому сборнику сказок товарища Франко, я поняла, что процентов 80 их я уже или слышала, или где-то читала или же смотрела их экранизации, причём не всегда именно советские. Я безумно люблю смотреть Гору самоцветов, где можно услышать как родные украинские сказки, так и тюркские или ещё какие там. Что улыбнуло, так это "небольшие" изменения в сюжете. Мультики выглядели весьма безобидно. Прям как та же диснеевская "Спящая красавица" и т.д.…