13 июня 2022 г. 01:24

222

5

Мне понравилась эта книга. Я не ожидала, что она окажется такой живой. Сегодня Дмитрий Коваленин воспринимается как такой своеобразный мэтр, тот самый переводчик Мураками. А здесь он ещё Митя, дело происходит в нулевых - совсем другое время. Я не знала, что Фрай и Мураками имеют что-то общее. Фрай писала предисловие к этой книге и это удивительно. Во время чтения мне часто вспоминалось её высказывание в одном из интервью, что существуют две Москвы (а может и больше), которые существуют параллельно, и которые совершенно не пересекаются. Там в пример она приводила, что мальчик-эльф и гопник разминулись на одной улице. Но там было употреблено много волшебной лексики вокруг этого всего, так что создаётся впечатление, что у автора что-то с головой вроде психического расстройства, когда…

Развернуть

16 марта 2022 г. 13:44

182

4 Мураками внутри. Творчество самого знаменитого из ныне живущих японских писателей глазами его переводчика

этой книге Дмитрий Коваленин меняет свое амплуа: он выходит из тени автора и начинает интерпретировать его творчество. Он предъявляет читателю не просто знание текстов Харуки Мураками — автора, которого он открыл для российской читательской аудитории, и тех смыслов, которые он в них заключает, — но и плоды очень глубоких размышлений над этими текстами в процессе их перевода, в которых Коваленин не просто передает значение слов. Он, подобно хорошему актеру, вживается в шкуру писателя, которого переводит, становится частью его интеллектуального тела, которая владеет русским языком. Книга «Суси-нуар» очень далека от традиционного литературоведческого повествования. В ней есть подробный анализ сюжета и обстоятельств, в которых он создавался. Переводчик обращает внимание на множество деталей,…

Развернуть
mikrokabanchik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 августа 2021 г. 17:23

203

4.5

Дмитрий Коваленин – прекрасный переводчик, который открыл для России Харуки Мураками. А еще он написал прекрасную дилогию "Суси нуар", до первой части которой я наконец-то добралась.
Что у нас тут: мнение самого Коваленина-сан о книгах Мураками с представлением своих объяснений тех или иных событий, а еще немножко о его жизни в Японии и России, немножко интервью самого Мураками, немножко о его путешествии по Сахалину. О том, как этого автора чудом вообще издали, потому что российские издатели не посчитали проект коммерчески успешным и во что это в итоге переросло (как, например, в крохотном сахалинском поселке на лоточке Харуки сразу же нашел свои книжки).
И, на удивление, невероятно совпавшее с моим мнением вступление к книге Макса Фрая (может стоит дать ему третий шанс? :) – отлично…

Развернуть
ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

7 декабря 2020 г. 13:47

397

3 Книга, которая оставила в смятении

Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре. Без спойлеров.

Плюсы: интересные размышления и анализ произведений. Минусы: техническая сторона.

Мысли: кажется, за год у меня уже исчерпались названия для рецензий-отзывов. Но ничего не могу с этим поделать — я действительно в лёгком смятении после прочтения труда г-на Коваленина.

В плане техники мы имеем дело с неплохим языком, но из-за стиля и структурирования информации то и дело возникает желание закрыть книгу. Понимаю, автор хотел "общаться" с читателем посредство своей книги, но, на мой взгляд, у него не вышло. Поскольку я вот только читала книгу Харуки Мураками — «Писатель как профессия» , где, собственно, Мураками-сенсей использует тот же приём [относительно, но всё же], несовершенство этой книги чувствуется…

Развернуть
_ANTARES_

Эксперт

Եթե կարողացար կարդաս էս գրածը, ուրեմն մալադեց քեզ

27 марта 2020 г. 20:28

801

4 О феномене Мураками (memory remains)

В японском языке есть одно любопытное понятие - цундоку. Это когда человек покупает и собирает кучу книг, которых он не читает. Как всякий уважающий себя книжник, так и я насобирал уже множество таких книг, чтение которых все откладывалось. Но благодаря разбушевавшемуся коронавирусу и вынужденному карантину, я остался дома и таки дочитал книгу "Суси-нуар". Это одна из самых необычных нехудожественных книг, которую мне доводилось читать. Условно ее можно разделить на несколько частей:

1) Обзор некоторых книг Мураками

2) Интервью с Мураками и его записи на самые разные темы

3) Всякая всячина, связанная с Японией и российской жизнью Коваленина

Творчество Мураками не дает покоя как литературоведам, так и многим обычным читателям со всего света. В чем же его феномен? На самом деле это довольно…

Развернуть
ElenaKapitokhina

Эксперт

Перечип не эксперт, Перечип — птица.

22 августа 2019 г. 20:43

428

5

Вышло так, что читалась эта книга у меня в два приёма – из-за игр, и из-за того, что это вам всё же не развлекательное чтиво на вечер, а книжка, требующая собраться с мыслями и вообще располагающая к размышлениям. За давностью срока я уже не полезу искать все скрины экрана, которые делал до того, как меня ткнули носом в то место, где у читалки закладки делаются. Поэтому придётся как-нибудь обойтись без них.

Во-первых, это увлекательнейшее путешествие по колодцам и туннелям, лабиринтам с ходами из этого мира в тот, который на самом деле не очень-то и на царство Аида смахивает, а скорее отличается от нашего тем, что мы его сами в мыслях возжелали, только он после этого самого возжелания начинает по своим правилам жить, а вовсе не так, как мы полагаем, или как нам хочется. Отчасти это мир…

Развернуть

17 июля 2019 г. 16:23

312

5 о многослойности произведений Харуки Мураками

Крайне интересная книга переводчика, создателя сайта «Виртуальные Сиси» и моды на Мураками в России Дмитрия Коваленина с предисловием Макса Фрая о многослойности произведений Мураками и связями между мирами живых и мёртвых в них; о многозначности слов и образов как у Владимира Набокова.

Прочитав книгу, понимаешь, что как минимум необходимо перечитать всего Харуки Мураками, так как половину выпустил из внимания и не заметил…

Особенно в трилогии о Крысе (символ смерти и перерождения): «Слушай песню ветра», «Пинбол 1973», «Охота на овец» и продолжение трилогии «Дэнс, Дэнс, Дэнс».

Kadabra123

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 ноября 2017 г. 15:41

444

2 Хотелось то ли выматериться на весь белый свет, то ли прочитать монолог принца Гэндзи в оригинале. ©

Книга только для тех, кто прочитал всего Мураками! Под привычной обложкой скрывается детище Дмитрия Коваленина - человека, который своим замечательным трудом - переводом - подарил нам возможность насладиться творчеством японского писателя. Сама книга - сумбур из мыслей и трудов переводчика с очень любопытными вставками. Очень понравилось интервью с Мураками, описание совместной поездки на Сахалин, размышление о совпадениях и разбор "связующих ниточек" в книгах. При этом, во время чтения, не улавливаешь тот момент, когда повествование занимательное плавно переходит в авторский бред и полёт мыслей. Отдельно скажу про Сахалинские фото - на такой говнобумаге они практически не смотрибельны, увы. А жаль.

Голод Дракулы неутолим. Принцип Чандлера, муракамская Овца, пелевинский вау-фактор, сосуд…

Развернуть
rainbows

Эксперт

одержимый носок

13 сентября 2017 г. 18:08

369

2

первое, что отталкивает сразу, это манера повествования - что-то типа письма к старому знакомому, но я не старый знакомый Коваленина, поэтому это сбивает с толку. второе - это разбивка текста на мелкие фрагменты, которые могут быть не связаны друг с другом, например всякие зарисовки с улиц, которые вообще не понятно зачем включены в книгу, для объема? третье - это само содержание, все очень путано, такое ощущение, что автор старался следовать стилю Мураками, но не получилось. но в книге есть и интересные штуки, например, фотографии или предисловие Макса Фрая, я вот не знала, что она продвигала Мураками в России (но ведь я и познакомилась с книгами Мураками только в середине нулевых). Джей Рубин - Харуки Мураками и музыка слов в плане разбора творчества Мураками будет поинтереснее.

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241