Тан Тван Энг родился в 1972 в Пенанге, Малайзия. Закончил юридический факультет Лондонского университета. Работал адвокатом в Куала-Лумпуре, прежде чем целиком заняться литературой. У Тан Тван Энга первый дан айкидо. В настоящий момент живет в Кейптауне.
Его дебютный роман, Tan Twan Eng The Gift of Rain , был опубликован в 2007 и включен в лонг-лист Букеровской премии. Роман повествует о периоде японской оккупации Малайи.
Второй роман, Tan Twan Eng The Garden of Evening Mists , вышел в 2012 и был удостоен Азиатской Литературной премии, а также премии Вальтера Скотта.
Тан Тван Энг родился в 1972 в Пенанге, Малайзия. Закончил юридический факультет Лондонского университета. Работал адвокатом в Куала-Лумпуре, прежде чем целиком заняться… Развернуть
Ферит Орхан Памук — современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006).
Популярен как в Турции, так и за её пределами, произведения писателя переведены на более чем пятьдесят языков. Известен своей гражданской позицией в отношении Геноцида армян и дискриминации курдов в Турции, не совпадающей с мнением официальных турецких властей.
Памук родился 7 июля 1952 года в Стамбуле в богатой семье, его дед основал крупную пеньковую фабрику. Он учился в расположенном в Стамбуле американском колледже Robert College. После окончания колледжа по настоянию семьи поступил в Технический университет Стамбула (родители хотели, чтобы он стал инженером-строителем), но через три года он бросил этот университет, чтобы стать профессиональным писателем.
В 1977 Памук окончил институт журналистики стамбульского университета. Между 1985 и 1988 годами он жил в США, работая (visiting scholar) в Колумбийском университете в Нью-Йорке, но потом он вернулся в Турцию.
С 1982 по 2001 был женат на историке Айлин Туреген ( Aylin Turegen) , имеет дочь Рюйю (Rüya) (1991 г.р) (ее имя в переводе с турецкого означает Мечта).
До 2007 года жил в Стамбуле, но после убийства Гранта Динка снова эмигрировал в Нью-Йорк в связи с угрозами со стороны националистов.
С 1982 по 2001 был женат, имеет дочь. Некоторое время Памуку приписывали отношения с известной индийской писательницей Киран Десаи. С 2010 года гражданской супругой Орхана Памука является Аслы Акъяваш, которую связывают с писателем продолжающиеся много лет отношения.
Творчество
Первое крупное произведение — семейный роман-сага «Джевдет-бей и его сыновья», в котором рассказывается история нескольких поколений стамбульской семьи.
Основные темы творчества писателя — конфликт и противостояние между востоком и западом, исламом и христианством, традициями и современностью. Например, конфликт между западничеством и исламизмом в современной Турции является главной темой вышедшей в 2002 году книги «Снег».
Действие почти всех книг Памука происходит в Стамбуле. Вышедшая в 2003 году книга «Стамбул. Город воспоминаний» представляет собой цикл связанных друг с другом очерков и соединяет повествование о Стамбуле с автобиографическими мотивами.
Одна из последних книг автора, «Музей невинности», посвящена вещам как отражению реальности прошлого. По словам Памука, он формирует коллекцию для музея старых вещей, подобного тому, который описан в книге. 28 апреля 2012 года «Музей невинности» открыл свои двери.
В 2016 году в России были опубликованы два новых романа Памука «Мои странные мысли» и «Рыжеволосая женщина» в переводе Аполлинарии Аврутиной.
Ферит Орхан Памук — современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006).… Развернуть
Японская писательница, биолог, лауреат литературных премий. В 1994 г. за новеллу «Медвежий бог» получила литературную премию Паскаля за дебют в малых жанрах. В 1998 г. выходит одноименный сборник, получивший премию Мурасаки Сикибу и премию Бункамуры Домаго. За произведение «Наступить на змею»(1996) писательница получила премию Акутагавы. Своеобразный литературный стиль и биологическое восприятие мира делают прозу Хироми Каваками притягательной для читателя. В ее произведениях женщина соблазняет мужчину, как змея соблазняет кролика. «Медвежий бог» легкомысленная, антиреалистическая новелла, которую, по словам Г. Чхартишвили, можно назвать «отвязной».
В 1980 году Хироми Каваками окончила женский Университет Отяномидзу, в котором изучала биологию. После этого Хироми работала в школе, но вскоре пришлось стать домохозяйкой по причине переезда с мужем по его работе.
Дебютный рассказ молодая писательница опубликовала под псевдонимом Хироми Ямада в 1980 году. За него она получила приз Паскаля для начинающих авторов. В 1994 году был опубликован первый сборник рассказов Каваками 神様 ("Kamisama" / "Бог"). В 1996 году Каваками была награждена престижной в Японии премией имени Рюноскэ Акутагавы, которую выдают начинающим авторам. В 2001 году за роман センセイの鞄 ("Сумка Сэнсея") она получила приз Танидзаки.
В одном из интервью Каваками призналась, что посещает книжные магазины каждый раз, когда идет за покупками. не важно за продуктами или одеждой. Она ходит в несколько магазинов в пригороде и разных районах Токио, также покупает подержанные книги и мангу. Часто Хироми берет книги наобум, не имея специально подготовленного списка покупок. Каваками не привередлива в выборе жанра, говорит: "Любители книг будут читать что угодно, не так ли?". Таким образом, она избегает дискрминации и деления книг на "настоящую литературу" и "мусор". При этом она признается, что с возрастом и опытом, умение выбрать в магазине по обложке и аннотации книгу, которая точно понравится, приходит само по себе. Конечно, бывают ошибки, но с ними даже веселее. Хироми предпочитает магазинчики подержанных книг, в которых чувствуется дух хозяина магазина, его вкус и предпочтения.
Японская писательница, биолог, лауреат литературных премий. В 1994 г. за новеллу «Медвежий бог» получила литературную премию Паскаля за дебют в малых жанрах. В 1998 г. выходит… Развернуть
Джит Тайил - индийский поэт, писатель, либреттист и музыкант. Он наиболее известен как поэт и является автором четырех сборников: «Ошибки исправлены», «Английский», «Апокалипсис» и «Близнецы».
Джит Тайил - индийский поэт, писатель, либреттист и музыкант. Он наиболее известен как поэт и является автором четырех сборников: «Ошибки исправлены», «Английский», «Апокалипсис»… Развернуть
Син Кёнсук — южнокорейская писательница.
Родилась в 1963 году в деревне, расположенной поблизости от города Чонып провинции Северная Чолла (Чолла-Пукто), старшей дочерью и четвертой из шести детей. Ее родители были крестьянами и не могли платить за ее обучение, поэтому в возрасте шестнадцати лет она переехала в Сеул, где учился ее старший брат. Там она работала в электрической компании, а по вечерам училась в женской старшей школе.
Окончила Сеульский Художественный Институт по направлению творческого письма. После выпуска в 1985 году дебютировала с повестью "Зимняя сказка", за которую получила приз литературного журнала "Мунъе чунан" как новый автор.
С выходом ее второй повести "Там, где стояла фисгармония" о ней заговорили, как об авторе-голосе нового поколения. Она завоевала славу благодаря тонкой лиричности и психологической глубине, которые сочетаются в ее работах. Ее творчество с этого момента считается поворотной точкой в корейской литературе, обозначив переход от доминировавшей десятилетиями политически верной прозы к эстетике социального реализма. Приход Син к признанию был столь стремительным и очевидным, что подобные взлеты даже стали называть "Синдромом Син Кён Сук".
Син Кёнсук — южнокорейская писательница. Родилась в 1963 году в деревне, расположенной поблизости от города Чонып провинции Северная Чолла (Чолла-Пукто), старшей дочерью и… Развернуть
Банана Ёсимото — японская писательница.
Банана Ёсимото (настоящее имя - Махоко Ёсимото) родилась в местечке Сэндаги, расположенном в одном из 23 специальных районов большого Токио Бункё. В своём районе ходила среднюю школу №8, затем поступила в старшую школу, расположенную в соседнем районе Итабаси. Закончила литературный факультет Японского университета в Нэриме.
Отец — Такааки Ёсимото, - литературный критик, поэт, публицист, философ, культовая фигура в молодежных кругах.
Мать - Кадзуко Ёсимото - поэтесса, выпустила несколько сборников хайку.
Старшая сестра - мангака Ёико Харуно
В 2000 году сочеталась браком с сертифицированным рольфером Хироёси Тахата в 2003 году родила сына.
Выросшая в литературной семье, Ёсимото, по собственным словам, пишет с 5 лет. Её университетская выпускная работа, «Лунная тень», получила приз декана факультета. Именно это, по её собственным словам, придало ей уверенности в себе и послужило причиной выбора профессиональной деятельности.
Дебютировала под псевдонимом Банана Ёсимото — от любимых писательницей цветов банана. Изначально фамилия записывалась кандзи, но с 2003 года весь псевдоним целиком пишется хираганой.
Официальный литературным дебютом является роман «Кухня», получивший сразу три приза: премию журнала «Кайэн» 1987 г. за лучший дебют в ноябре 1987 года, литературную премию Кёка Идзуми в январе 1988 и рекомендательную премию министерства образования в августе 1988. Сейчас это самое известное её произведение переведено на многие языки и продаётся в 20 странах мира.
Всего Банана Ёсимото написала более 20 повестей, рассказов и эссе, а также несколько работ в соавторстве.
Банана Ёсимото — японская писательница. Банана Ёсимото (настоящее имя - Махоко Ёсимото) родилась в местечке Сэндаги, расположенном в одном из 23 специальных районов большого… Развернуть
Известный индийско-бенгальский писатель. Родился в Калькутте 1 января 1956 года.
Получил образование в школе Дун; Санкт Колледж Стефана, Дели; университете Дели и Санкт-Эдмунд Холл, Оксфорд, где ему была присуждена доктора философии по специальности "социальная антропология".
Он был научным сотрудником Центра по исследованиям в социальных науках, Калькутта. В 1999 году начал работать профессором сравнительной литературы на факультете в Queens College, Университет города Нью-Йорка. С 2005 года также был приглашенным профессором в английском Департаменте Гарвардском университета.
Гош жил в Нью-Йорке со своей женой, Дебора Бейкер, и двумя дочерьми Лила и Наян. Недавно приобрел недвижимость в Гоа и вернулся жить в Индию.
Его блог Amitav Ghosh's Blog on Indipepal очень популярен среди индийских блоггеров.
Известный индийско-бенгальский писатель. Родился в Калькутте 1 января 1956 года.
Получил образование в школе Дун; Санкт Колледж Стефана, Дели; университете Дели и Санкт-Эдмунд… Развернуть
Джамиль Ахмад был пакистанским государственным служащим и писателем. Он писал на английском языке. Он известен своей антологией «Странствующий сокол», которая в 2011 году была включена в список «Человек азиатской литературной премии», широко известный как высшая литературная премия Азии.
Джамиль Ахмад был пакистанским государственным служащим и писателем. Он писал на английском языке. Он известен своей антологией «Странствующий сокол», которая в 2011 году была… Развернуть
Джахнави Баруа - индийский писатель из Ассама. Она является автором «Next Door», получившего признание критиков сборника рассказов, действие которого происходит в Ассаме, на фоне повстанцев. Баруа живет в Бангалоре и получила степень бакалавра медицины в медицинском колледже Гаухати, но не занимается медициной.
Джахнави Баруа - индийский писатель из Ассама. Она является автором «Next Door», получившего признание критиков сборника рассказов, действие которого происходит в Ассаме, на фоне… Развернуть
Янь Лянькэ (упр. кит. 阎连科, трад. кит. 閻連科, пиньинь Yán Liánkē, транскр. сист. Уэйда — Джайлза - Yen Lien-k'e,) - китайский автор романов и новелл. Его творчество настолько сатирично, что это привело к запрету нескольких произведений в Китае.
Родился в провинция Хэнань, Китай. Сын бедных крестьян из провинции, Янь Лянькэ был вынужден первое время работать автором пропагандистских текстов в китайской армии.
Он начал писать в 1978 году. Окончил университет Хэнань в 1985 году со степенью в области политики и образования. В 1991 году он окончил художественный институт Народной освободительной армии со специализацией в области литературы.
Янь Лянькэ ( упр. кит. 阎连科, трад. кит. 閻連科, пиньинь Yán Liánkē, транскр. сист. Уэйда — Джайлза - Yen Lien-k'e, ) - китайский автор романов и новелл. Его творчество настолько… Развернуть
Би Фэйюй (кит. упр. 毕飞宇, пиньинь: Bì Fēiyǔ, 1964, Синхуа, провинция Цзянсу, КНР) — китайский писатель, журналист, сценарист.
Учился в педагогическом университете в Янчжоу (1983—1987), затем преподавал в нем. Занимался журналистикой. В настоящее время живет в Нанкине, работает в издательстве. Сотрудничает с кино (ему принадлежит сценарий фильма Чжан Имоу «Шанхайская триада», 1995).
Его проза переведена на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, голландский, вьетнамский и др. языки.
Би Фэйюй (кит. упр. 毕飞宇, пиньинь: Bì Fēiyǔ, 1964, Синхуа, провинция Цзянсу, КНР) — китайский писатель, журналист, сценарист. Учился в педагогическом университете в Янчжоу… Развернуть
Ёко Огава -японская писательница.
Окончила Университет Васэда (Waseda University), живет в Асия, Хёго, с мужем и сыном. С 1988 года она опубликовала более двадцати художественных и публицистических работ.
С 1988 года Огава опубликовала более пятидесяти произведений художественной и документальной литературы. В 2006 году она в соавторстве с математиком Масахико Фудзиварой написала "введение в самую элегантную математику в мире"-диалог о необыкновенной красоте чисел.
Кэндзабуро Оэ сказал: "Йоко Огава способна выразить самые тонкие проявления человеческой психологии в прозе, которая нежна, но проницательна". Тонкость отчасти заключается в том, что персонажи Огавы часто, кажется, не знают, почему они делают то, что они делают. Она работает путем накопления деталей, техника, которая, возможно, более успешна в ее коротких работах; медленный темп развития в более длинных работах требует чего-то вроде deus ex machina чтобы покончить с ними. Читателю предлагается острое описание того, что наблюдают и чувствуют главные герои, обычно женщины, и их несколько отчужденные самонаблюдения, некоторые из которых отражают японское общество и особенно роли женщин в нем. Тон ее работ варьируется, в разных произведениях, а иногда и в более длинных произведениях, от сюрреалистического, через гротескный и —иногда гротескно— юмористический, до психологически двусмысленного и даже тревожащего. ("Отель Ирис", одна из ее более длинных работ, более откровенна в сексуальном плане, чем другие ее работы, и также является ее самым широко переведенным произведением.)
Ёко Огава -японская писательница.
Окончила Университет Васэда (Waseda University), живет в Асия, Хёго, с мужем и сыном. С 1988 года она опубликовала более двадцати… Развернуть
Кэндзабуро Оэ — выдающийся современный японский писатель-гуманист, автор нескольких десятков романов и повестей, циклов рассказов и многочисленных эссе. В своих сочинениях Оэ пытается преодолеть достигшие, по его мнению, своего апофеоза во Второй мировой войне нигилизм, безответственность и отчуждённость современного человека. Для творчества Оэ характерны глобальный масштаб, эсхатологические мотивы, озабоченность природой насилия, подчёркивание маргинального и поиск адекватного современности трансцендентного в коллективной сущности человека и естественном жизненном укладе. На мировоззрение и творческий метод Оэ большое влияние оказали классическая японская и гуманистическая европейская литература, философия экзистенциализма, аналитическая психология К. Г. Юнга, антропология Масао Ямагути, а также семиотика Ю. М. Лотмана и эстетическая концепция гротескного реализма, предложенная М. М. Бахтиным. Не приемля социального солипсизма, Оэ занимает активную общественную позицию, сделав своим кредо высказывание датского филолога Кристофера Ниропа: «Тот, кто не протестует против войны, становится соучастником войны». За свои сочинения Оэ был удостоен целого ряда японских и международных литературных наград, включая Нобелевскую премию по литературе (1994). Художественные и публицистические произведения Оэ переведены на многие языки мира.
Биография:
Кэндзабуро Оэ родился в Японии в деревне Осэ (ныне часть посёлка Утико), расположенной в префектуре Эхиме в центре острова Сикоку; в семье Котаро и Косэки Оэ было семь детей, Кэндзабуро — пятый ребёнок и третий сын. В 1944 году в возрасте девяти лет Оэ почти одновременно лишился опекавшей его бабушки и неожиданно скончавшегося отца. В 1947 году Оэ поступил в школу Осэ средней ступени, затем — в школу посёлка Утико высшей ступени. К этому же времени относится издание им собственноручно переписанных из книг отрывков произведений Достоевского, которые составили небольшую хрестоматию, служившую знакомству его сверстников с творчеством русского классика.
В 1951 году Оэ из-за подробно описанной позднее в повести «Рви ростки, истребляй детёнышей» систематической травли со стороны других школьников перешёл в школу высшей ступени города Мацуяма, административного центра префектуры Эхимэ. В школе Мацуямы он начал писать стихи и стал редактировать литературную секцию школьного журнала «На ладони» (яп. 掌上 Сё:дзё:?). Здесь же он познакомился с Дзюдзо Итами, своим будущим шурином; Оэ и Итами сильно сблизились за время учёбы, проводя много времени в беседах о литературе и за чтением классической китайской поэзии. После окончания школы в марте 1953 года Оэ отправился в Токио, где попытался поступить в Токийский университет, но, не завершив сдачу экзаменов, отказался от этой идеи и уехал в Фудзисава, где прожил до следующего года, посещая подготовительные курсы для того, чтобы позднее вновь попытаться поступить в университет.
В апреле 1954 года Оэ со второго раза поступил на филологический факультет Токийского университета; после поступления поселился в дешёвом пансионе в Токио в районе Накано. В университете началась его литературная деятельность: в сентябре он написал для студенческого театра пьесу «Плач небес», а его первая публикация в том же месяце в студенческом журнале «Гакуэн» (рассказ «Вулкан») принесла и первую литературную премию. До конца года Оэ завершил ещё несколько сочинений малой формы, в том числе пьесу «Летние каникулы»: эти юношеские сочинения писались от случая к случаю и без какой-либо мысли о том, чтобы когда-нибудь стать писателем. В том же году Оэ увлёкся изучением сочинений Паскаля и Камю; решая, творчество кого из них выбрать в качестве темы дипломной работы, он в конечном счёте остановился на Сартре, приняв к тому же решение ничего (кроме учебников) не читать на французском языке до окончания университета, пока не прочтёт полное собрание сочинений Сартра.
В апреле 1956 года Оэ перешёл на отделение французской литературы филологического факультета Токийского университета, где начал заниматься под руководством профессора Кадзуо Ватанабэ. В сентябре, будучи сценаристом университетского драматического кружка, он написал пьесы «Безротый труп» и «Звериные голоса», последняя из которых была отобрана для участия в университетском конкурсе. Обе пьесы Оэ сочинил в последние дни летних каникул, которые провёл на родном Сикоку: за исключением этих нескольких дней, он посвятил всё лето досрочному выполнению поставленного ранее плана прочтения полного собрания сочинений Сартра в оригинале (первоначальным сроком было окончание университета).
В мае 1957 года новелла «Чудна́я работа» (переработка написанной ранее пьесы «Звериные голоса») была названа критиком Масахито Ара победителем университетского конкурса, приуроченного к празднованию Первого мая, и затем опубликована в газете Токийского университета. Основой для написания новеллы послужил опыт подработки в университетской больнице, где Оэ следил за трупами людей, разрешивших использование своих тел в медицинских целях после наступления смерти. После публикации в «Майнити симбун» положительной рецензии известного литературного критика Кэн Хирано на «Чудную работу» Оэ получил целый ряд предложений от литературных журналов. Вскоре в журнале «Бунгакукай» опубликована новелла «Высокомерие трупов», которая затем была выдвинута на премию имени Рюноскэ Акутагава, но, несмотря на поддержку находящихся в жюри Ясунари Кавабата, Ясуси Иноуэ и Сэйити Фунабаси, новелла Оэ уступила один голос рассказу Такэси Кайко «Голый король».
Начиная с 1958 года, Оэ начал активно публиковаться в ведущих литературных журналах Японии («Гундзо», «Синтё» и др.). В июле он, наконец, был удостоен премии имени Рюноскэ Акутагава за рассказ «Содержание скотины», хотя члены жюри высказывались о неуместности присуждения премии, так как уже тогда Оэ с трудом можно было отнести к числу нуждающихся в популяризации своих работ литературных дебютантов, на которых ориентирована премия. Тем не менее, награда всё же была присуждена Оэ, так как, по мнению жюри, «Содержание скотины» оказалось единственным из рассматриваемых сочинений, которое соответствовало требуемому уровню. В результате резкого изменения уклада жизни, связанного с неожиданно начавшейся полномасштабной писательской деятельностью, 23-летний Оэ пережил глубокий стресс и попал в больницу после отравления, вызванного передозировкой снотворного: Получив письмо от своего учителя Кадзуо Ватанабэ, где тот написал о необходимости для Оэ перейти от нетривиальности повседневности к нетривиальности произведений, молодой писатель постепенно обрёл душевное равновесие.
Весной 1959 года Оэ окончил филологический факультет Токийского университета с дипломной работой, выполненной под научным руководством Кадзуо Ватанабэ, «Об образах в прозе Сартра» (в аннотации к диплому, написанной на французском языке, Оэ указал на выявленное им фундаментальное несоответствие между образами и стилем изложения в художественных и философских работах Камю и Сартра). Диплом получил оценку «хорошо».
В октябре по приглашению Дзюн Это, редактора литературного журнала «Мита бунгаку», вместе с писателем Синтаро Исихара, режиссёром Сусуму Хани и другими представителями японской интеллигенции Оэ принял участие в круглом столе, приуроченном к выходу октябрьского и ноябрьского выпусков журнала. Выступление Оэ, открывавшее встречу и озаглавленное «Обозлённая молодёжь», привлекло к себе внимание. На том же круглом столе он познакомился с композитором Тору Такэмицу, с которым до кончины Такэмицу в 1996 году его впоследствии связывала многолетняя дружба. До конца года Оэ переехал в Сэтагая, пригород в западной части Токио, где и проживает до сих пор
В феврале 1960 года Оэ женился на Юкари Итами, старшей дочери известного киносценариста Мансаку Итами (с Дзюдзо Итами, братом Юкари, Оэ знаком с юности). В мае в составе третьей японско-китайской литературной делегации вместе с Хироси Нома, Кацуитиро Камэи, Такэси Кайко и другими ведущими японскими писателями Оэ посетил Китайскую Народную Республику, где встретился с Мао Цзэдуно.
В марте 1961 года Оэ получил угрозы от ультраправых политических группировок, спровоцированные опубликованной ранее повестью «Семнадцатилетний»: издательство было вынуждено принести публичные извинения правым. В том же году в качестве члена оргкомитета Оэ принял участие во внеочередной конференции писателей стран Азии и Африки, проходящей в Токио, но затем в знак протеста против проведённого КНР первого ядерного испытания оставил пост. Значительную часть этого года Оэ провёл в путешествиях по Восточной (по приглашению правительств Болгарии и Польши) и Западной Европе. Посещённые за время путешествия страны: Болгария, Греция, Италия, Польша, СССР, Франция, Англия. В Париже Оэ встретился с Сартром; вместе с Сартром и Симоной де Бовуар принял участие в демонстрации против военных действий Франции в Алжире. В декабре вернулся в Японию, после чего в 1962 году написал посвящённый своему путешествию по Европе сборник путевых заметок «Голос Европы и мой собственный голос».
В июле 1963 года в семье Кэндзабуро и Юкари Оэ родился сын Хикари с серьёзным повреждением головного мозга. Ребёнка подвергли первой из серии операций, необходимых для сохранения ему жизни. Позднее у Оэ родились два здоровых ребёнка: дочь Нацумико и сын Сакурао. В августе того же года Оэ посетил Хиросиму вместе с Рёскэ Ясуэ, президентом издательства «Иванами сётэн», и начал собирать информацию для эссе об атомной трагедии Хиросимы: первые заметки, которые впоследствии составили «Хиросимские записки», были опубликованы в октябре следующего года в журнале «Сэкай». Из других событий 1964 года следует выделить прекращение членства в «Ассоциации японско-китайского культурного обмена» в знак протеста против проведённого КНР первого ядерного испытания и получение премии издательства «Синтёся» за переломный в творчестве Оэ роман «Личный опыт».
Весной 1965 года Оэ впервые посетил Окинаву, летом — США, где провёл июль и август в Гарвардском университете, а сентябрь и октябрь — в Атлантик-сити, где встретился с активистами движения за права афроамериканцев, и Ханнибале, Миссури (городе, где провёл своё детство Марк Твен). В 1966 году издательство «Синтёся» начало издание первого (6-томного) собрания сочинений Оэ. Издание было завершено в следующем году. В июле 1967 года в семье Оэ родилась дочь Нацумико (яп. 菜採子?). В сентябре Оэ был удостоен премии имени Дзюнъитиро Танидзаки за роман «Футбол 1860 года», в первый же год выдержавший более десяти изданий. В ноябре Оэ вновь посетил Окинаву, куда он отправился для написания репортажа о переговорах премьера Эйсаку Сато с американским президентом Линдоном Джонсоном.
Март 1968 года Оэ провёл в Аделаиде, Австралия вместе с писателями Хансом Энценсбергером и Мишелем Бютором. В мае вышел в печать английский перевод романа «Личный опыт», получивший широкую огласку в американской и западноевропейской прессе. После публикации романа на английском языке Оэ посетил США по личному приглашению Барни Россета, президента выпустившего перевод издательства «Grove Press». Пребывание в США составило около трёх недель, за время которых вместе с переводчиком Джоном Натаном он посетил Гарвардский, Колумбийский и Принстонский университеты, где активно участвовал в публичных дискуссиях, читал лекции и давал многочисленные интервью. Осенью, после возвращения из США, Оэ отправился на Окинаву, чтобы поддержать либерального политика Тёбё Яра (яп. 屋良朝苗?) в первых с начала американской оккупации публичных выборах. В конце года сын Хикари перенёс последнюю из серии операций на головном мозге. В начале 1969 года Оэ тяжело пережил утрату скончавшегося в результате несчастного случая Сокэн Фуругэн (яп. 古堅宗憲?), близкого друга и борца за освобождение Окинавы от американской оккупации. Получив известие о смерти друга, он в очередной раз отправился на Окинаву.
К концу 1960-х, несмотря на плодотворную литературную деятельность и широкое признание его работ, ещё сложно было представить, что неортодоксальные произведения Оэ получат резонанс в мировом масштабе. Однако Юкио Мисима, фактически потерявшему надежду на получение Нобелевской премии по литературе после присуждения её в 1968 году Ясунари Кавабата, принадлежат слова, датируемые второй половиной того десятилетия, согласно которым следующим японским нобелевским писателем станет именно Оэ. Отношения с Мисима, столь важные для до сих пор полемизирующего с ним Оэ, многообещающе начавшись с личного приглашения на банкет в его резиденции, быстро переросли в конфликт, обусловленный всё большей радикальностью ультраправых политических взглядов Мисима.
В 1973 году он был удостоен самой престижной литературной премии Японии, премии Номы, за роман «Объяли меня воды до души моей», на создание которого у писателя ушло шесть лет. В мае 1975 года Оэ крайне болезненно пережил смерть своего университетского наставника Кадзуо Ватанабэ. В конце года Оэ принял участие в двухдневной голодовке в знак протеста против политических гонений, которым был подвергнут корейский поэт Ким Чжиха. Период времени с марта по июль 1976 года Оэ провёл в Мексике, где работал в качестве приглашённого лектора в «Collegio de Mexico» (г. Мехико). Знакомство с мексиканской культурой позднее нашло отражение в одном из важнейших сочинений писателя, романе «Игры современников» (1979), а также в ряде других работ последующих лет («Женщины, слушающие дождевое дерево», «Родственники жизни» и др.).
В 1981 году Оэ выступил на конференции японских исследователей в области семиотики с докладом о сущности дзюнбунгаку, рассмотренной Оэ на примере семиотического анализа классического романа Наоя Сига «Путь в ночном мраке». В этом принципиально важном докладе писатель фактически сформулировал своё понимание роли и сути современной японской литературы.
Начало 1980-х годов ознаменовалось возвращением писателя к малой форме после продолжительного перерыва. Опубликованные в первой половине этого десятилетия циклы рассказов «Женщины, слушающие дождевое дерево» (1982) и «Укушенный бегемотом» (1984) были удостоены премии Ёмиури и премии Кавабата соответственно. Повсеместное признание творчества Оэ в Японии и за рубежом также выразилось в получении им в 1983 году премии Осараги за цикл «Проснись, новый человек!», номинировании на Нойштадтскую премию в 1986 году и получении награды проходившего в Бельгии международного фестиваля искусств «Europelia» в 1989 году. В 1988 году Оэ принял приглашение войти в состав жюри только что учреждённой издательством «Синтёся» литературной премии имени Юкио Мисима.
В 1990 году Оэ стал первым лауреатом премии имени Сэя Ито, которой он был удостоен за роман «Родственники жизни» (1989), а в 1992 году — был номинирован во второй раз на Нойштадтскую премию. В 1994 году Оэ был награждён Нобелевской премией по литературе «за то, что он с поэтической силой сотворил воображаемый мир, в котором реальность и миф, объединяясь, представляют тревожную картину сегодняшних человеческих невзгод»: в пресс-релизе, комментирующем решение жюри, подчёркивалось признание универсальности тем произведений Оэ, а в числе главных сочинений писателя были названы романы «Футбол 1860 года», «История M/T и Лесного чуда» и «Письма к милому прошлому». Незадолго до получения Нобелевской премии писатель заявил о том, что с завершением трилогии «Пылающее зелёное дерево» он перестанет писать романы, но продолжит своё литературное творчество, создавая произведения в принципиально новом жанре. В 1994 году был награждён и премией Асахи в номинации «Культура». В том же году Оэ отказался от присуждённого ему императорского Ордена Культуры, мотивируя это принципиальным непринятием института императорской власти. За отказом от императорского ордена последовал публичный отказ от приглашения принять участие в одном из проходящих в 1995 году во Франции фестивалей искусств в знак протеста против возобновления правительством Ширака испытаний ядерного оружия.
В феврале 1996 года после смерти от рака Тору Такэмицу Оэ пересмотрел своё ранее принятое решение и возобновил сочинение романов для того, чтобы написать произведение, посвящённое памяти ушедшего композитора (роман «Кульбит», 1999). В августе того же года Оэ начал работать по приглашению в Принстонском университете (США), а с ноября 1999 года — в Свободном университете Берлина (Германия). В 1997 году Оэ стал почётным иностранным членом американской академии искусств.
В мае 2002 года Оэ был награждён французским Орденом Почётного легиона. В июне 2004 года Оэ стал одним из основателей антивоенного объединения «Статья 9». Продолжая свою активную общественную деятельность, в феврале 2005 года 70-летний Оэ посетил Хиросиму и выступил там с лекцией, приуроченной к 60-й годовщине атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
В октябре 2005 года по инициативе издательства «Коданся» была учреждена премия Кэндзабуро Оэ. В конце года Оэ вновь объявил о прекращении своего литературного творчества с публикацией романа «Прощай же, книга!» (2005).
С июня по декабрь 2006 года Оэ участвовал в акции «Книжный магазин Кэндзабуро Оэ», проводившейся «Дзюнкудо сётэн» (яп. ジュンク堂書店 Дзюнкудо: сётэн?), одним из крупных книжных магазинов Токио. В рамках акции писатель выступил с лекциями, в которых раскрыл себя как читателя, а также в течение полугода полностью определял ассортимент и категоризацию книг в специально созданном для этого отделе магазина[10]. Лекции Оэ, начиная с сентября, публиковались в журнале «Субару». В ноябре 2006 года издательство «Асахи» выпустило новый сборник эссе «Завет+» (伝える言葉」プラス), большая часть которых до этого в течение нескольких месяцев регулярно публиковалась в еженедельнике «Асахи»: отмечается, что эссе сильно политизированы.
2007 год ознаменовался очередным возвращением Оэ: с майского выпуска в журнале «Синтё» началась публикация нового романа, озаглавленного «На прекрасную Аннабель Ли ветер дохнул, и куда-то её унесли» (臈たしアナベル・リイ 総毛立ちつ身まかりつ). В мае также был объявлен первый лауреат премии Оэ, которым стал Ю Нагасима.
После продолжавшейся более двух лет изнурительной судебной тяжбы по делу о массовых самоубийствах на Окинаве во время Тихоокеанской войны и отражении этих фактов в «Окинавских записках» Оэ (иск против Оэ был отклонён), писатель возобновил свою литературную работу, начав новый роман. Его название «Смерть от воды» (水死) вдохновлено поэмой Т. С. Элиота «Бесплодная земля» с одноимённой частью. Произведение было завершено в декабре 2009 года. В романе Оэ вернулся к центральной для своего творчества теме места императора в японской культуре, в этот раз, однако, прототипом главного героя сделав не самого себя, а придерживавшегося правых взглядов своего отца, который по тексту романа тонет во время наводнения в годы Второй мировой войны. Полярное монархическому начало выражено в образе юной героини, исполненной антияпонских настроений и устремлённой к разрушению имперского порядка.
После смерти Сюити Като, своего соратника по борьбе против изменения конституции, Оэ инициировал публикацию сборника некрологов, а также буклет «Чтобы помнили Сюити Като» (加藤周一のこころを継ぐために, «Иванами сётэн»), изданные в декабре 2009 года. В декабре 2010 года аналогичный буклет Оэ пришлось посвятить уже памяти своего другого близкого друга и одного из основателей «Статьи 9» драматурга Хисаси Иноуэ («Чтобы помнили слово Хисаси Иноуэ», 井上ひさしの言葉を継ぐために, 2010). После смерти Иноуэ серия выступлений Оэ памяти умершего была издана на DVD.
В декабре 2011 года издательство «Коданся» анонсировало начало серийной публикации нового сочинения Оэ в журнале «Гундзо» с январского номера 2012 года (вышел в печать уже в конце 2011 года). Эта работа, которую автор вновь рассматривает как свою последнюю, ознаменовала его возвращение к форме цикла рассказов, в которой он плодотворно и оригинально работал в 1980-е годы («Женщины, слушающие дождевое дерево» и др.) и не обращался уже около пятнадцати лет, с той, однако, разницей, что материал нового произведения полностью фиктивен в отличие от многоголосия пластов документального и вымышленного в более ранних циклах. Сочинение получило название «В позднем стиле» (晩年様式集(イン・レイト・スタイル)). Тема «позднего стиля» (см. Эдвард Саид, с которым Оэ тесно общался), как известно, занимает Оэ на протяжении последних десяти и более лет и является предметом рассмотрения в ряде эссе писателя. Тематически цикл связан с более ранним и одним из наиболее значительных сочинений Оэ романом «Письма милому прошлому» (1987). Работу над циклом «В позднем стиле» Оэ начал после аварии на АЭС Фукусима I в марте 2011 года, трагедии особенно остро воспринятой писателем, через всё творчество которого (начиная ещё с «Хиросимских записок» полувековой давности), как и истории Японии ХХ века, проходит тема атомной катастрофы. Следует также отметить, что Оэ, несмотря на свой уже преклонный возраст, принял самое активное, даже руководящее участие в акциях протеста против использования в Японии атомной энергии, которые последовали за аварией в Фукусиме. Книга «В позднем стиле» была издана в октябре 2013 года издательством «Коданся»
Кэндзабуро Оэ — выдающийся современный японский писатель-гуманист, автор нескольких десятков романов и повестей, циклов рассказов и многочисленных эссе. В своих сочинениях Оэ… Развернуть
Су Тун - современный китайский писатель.
Родился 23 января 1963 в Сучжоу, настоящее имя - Су Чжунгуэй. Окончил Пекинский педагогический университет. В 1983 году пишет свои первые произведения. Ранние повести и рассказы Су Туна за смелые эксперименты в области языка и композиции были причислены к направлению авангардного романа. В начале 1990-х стиль писателя меняется: он пишет ностальгические истории семейных кланов в старом Китае, серию повестей о судьбах женщин, исторические произведения.
Су Тун - современный китайский писатель.
Родился 23 января 1963 в Сучжоу, настоящее имя - Су Чжунгуэй. Окончил Пекинский педагогический университет. В 1983 году пишет свои первые… Развернуть
Сиддхарт Чоудхури - индийский писатель. Он живет в Дели, где до недавнего времени работал в издательской компании. Он начал писать в 19 лет: «Скорее поздно», говорит он, «большинство писателей начинают с 10 или раньше», но вскоре опубликовал рассказы в индийских и зарубежных изданиях.
Сиддхарт Чоудхури - индийский писатель. Он живет в Дели, где до недавнего времени работал в издательской компании. Он начал писать в 19 лет: «Скорее поздно», говорит он,… Развернуть
Марио Эрик Гамалинда — поэт, писатель-фантаст, драматург и режиссер-экспериментатор. Его работы описывают как «светящиеся», «замечательные и яркие». «Гамалинда — чудесный поэт, — писал Д. Нурксе, поэт-лауреат Бруклина.
Марио Эрик Гамалинда — поэт, писатель-фантаст, драматург и режиссер-экспериментатор. Его работы описывают как «светящиеся», «замечательные и яркие». «Гамалинда — чудесный поэт, —… Развернуть
Ниташа Каул - лондонский академик, писатель и поэт. Помимо художественной литературы, она пишет и говорит на темы, которые охватывают политическую экономию, Бутан, Кашмир, национализм в Индии, гендер и идентичность.
Ниташа Каул - лондонский академик, писатель и поэт. Помимо художественной литературы, она пишет и говорит на темы, которые охватывают политическую экономию, Бутан, Кашмир,… Развернуть
Born Miguel Augusto Gabriel J. Syjuco, he is the son of Representative Augusto Syjuco Jr. of the second district of Iloilo in the Philippine House of Representatives, and Judy Jalbuena.
Syjuco graduated from high school in 1993 from the Cebu International School. He received a Bachelor of Arts degree in English Literature from the Ateneo de Manila University in 2000 and completed his MFA from Columbia University in 2004. In early 2011 he completed a PhD in literature from the University of Adelaide.
Early in his career, he was a fellow of the 1998 Silliman National Writers Workshop in Dumaguete, Negros Oriental.
Writing career
His novel, Ilustrado, won the Grand Prize for the Novel in English at the 2008 Palanca Awards. In November of the same year, he won the Man Asian Literary Prize also for Ilustrado.
In 2010, the novel won the QWF Paragraphe Hugh MacLennan Prize for Fiction, Quebec's top literary prize, and was a New York Times Notable Book of 2010 as well as a Globe & Mail Top 100 of 2010. The novel was also a finalist for the Commonwealth Writers' Prize, a finalist for the Amazon First Novel Award, and a finalist for the 2010 Grand Prix du Livre de Montreal. In late 2010, Ilustrado was published in translation in Spanish (Tusquets), Swedish (Natur och Kultur), and Dutch (Mouria).
In 2011, Ilustrado joined books by David Mitchell, Aleksandar Hemon, Marie NBiaye, and Wells Tower for the Premio von Rezzori. It was also among the three top finalists for the $55,000 Prix Jan Michalski, an annual Swiss prize for the best international book, as well as the Prix Courrier International, which honors the best international books translated in France.
In 2011, it was published in translation in Serbian (Geopoetika), French (Editions Christian Bourgois), Catalan (Tusquets), Italian (Fazi), Japanese (Hakusuisha), Czech (Jota), German (Klett-Cotta), and Brazilian Portuguese (Compahnia das Letras).
Syjuco is represented by Peter Straus at the Rogers, Coleridge and White Literary Agency in London, and by Melanie Jackson in New York City. He has already sold a second book to North American publishers.
Born Miguel Augusto Gabriel J. Syjuco, he is the son of Representative Augusto Syjuco Jr. of the second district of Iloilo in the Philippine House of Representatives, and Judy… Развернуть
Юй Хуа - китайский писатель.
Родился 3-го апреля 1960 года в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян. Отец - врач-хирург, мать - медицинская сестра. После окончания школы в течение 5 лет работал зубным врачом, а с 1983 года начал литературную деятельность, так как ему "надоело целый день смотреть людям в рот". Детство и юность Юй Хуа прошли во время Культурной революции и неслучайно сюжеты его произведений тесно связаны с этим периодом китайской истории. Особенностью авторского стиля является подробное описание сцен насилия.
Юй Хуа написал четыре романа, шесть сборников рассказов и три сборника эссе. По роману "Жить" (англ.) в 1994 году режиссером Чжан Имоу был снят художественный фильм. Этот роман стал бестселлером во многом из-за запрета фильма в Китае, а сам писатель получил мировую известность. Его произведения были переведены на многие языки, включая английский, голландский, иврит, испанский, итальянский, корейский, немецкий, русский, сербский, фарси, французский, шведский, японский.
За более чем 20-летний период творчества писатель постепенно отходит от постмодерна и, по заключению Ю.А. Дрейзис, в своем творчестве Юй Хуа стал ближе к манере, родственной китайскому модернизму 20–30-х годов.
Жена писателя - поэтесса Чэн Хун, с которой он учился вместе в Институте литературы Лу Синя в Пекине.
Юй Хуа - китайский писатель. Родился 3-го апреля 1960 года в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян. Отец - врач-хирург, мать - медицинская сестра. После окончания школы в течение… Развернуть
Кавери Намбисан - индийский хирург и писатель. Ее карьера в медицине оказала сильное влияние на ее художественную литературу.
Сиддхарт Дханвант Шанхви - индийский писатель. Его дебютный роман «Последняя песня сумерек» получил премию Бетти Траск, Premio Grinzane Cavour в Италии и был номинирован на премию IMPAC в Ирландии. Переведенная на 16 языков, «Последняя песня заката» стала международным бестселлером.
Сиддхарт Дханвант Шанхви - индийский писатель. Его дебютный роман «Последняя песня сумерек» получил премию Бетти Траск, Premio Grinzane Cavour в Италии и был номинирован на… Развернуть