4,1

Моя оценка

Тур Ульвен (1953-1995) — норвежский поэт, прозаик и переводчик, признанный на родине классиком. Его единственный роман «Расщепление» (1993) — экспериментальное повествование, сплетенное из голосов…
Развернуть
Издательство: Носорог

Лучшая рецензия на книгу

26 января 2022 г. 19:20

640

5

Тур Ульвен – поэт, поэтому единственный его текст в прозе все равно звучит словно тонкое кружево слов.

И читать хочется непременно вслух:

«Так происходит каждый раз, когда сквозняк (а он нарочно устроил сквозняк из-за сильной жары) приоткрывает промежуток между занавесками, которые зыблются, вздуваются (будто занавес, за которым снуют актеры или рабочие сцены), а затем, опав, снова повисают относительно неподвижно, наподобие складок на юбке. Юбка с глубоким разрезом, за которой спрятан весь мир. Казалось бы, стоит лишь открыть дверь и выйти - и найдешь все, решительно все».

Весь роман – бесконечный поток сознания, принадлежащий 15 разным героям. И их голоса, их мысли, их печали сливаются так, что непонятно, где заканчивается один и начинается другой. Один герой поссорился с девушкой – а…

Развернуть

ISBN: 978-5-60-414978-2

Год издания: 2024

Мягкая обложка, 128 стр.

Рецензии

Всего 2

26 января 2022 г. 19:20

640

5

Тур Ульвен – поэт, поэтому единственный его текст в прозе все равно звучит словно тонкое кружево слов.

И читать хочется непременно вслух:

«Так происходит каждый раз, когда сквозняк (а он нарочно устроил сквозняк из-за сильной жары) приоткрывает промежуток между занавесками, которые зыблются, вздуваются (будто занавес, за которым снуют актеры или рабочие сцены), а затем, опав, снова повисают относительно неподвижно, наподобие складок на юбке. Юбка с глубоким разрезом, за которой спрятан весь мир. Казалось бы, стоит лишь открыть дверь и выйти - и найдешь все, решительно все».

Весь роман – бесконечный поток сознания, принадлежащий 15 разным героям. И их голоса, их мысли, их печали сливаются так, что непонятно, где заканчивается один и начинается другой. Один герой поссорился с девушкой – а…

Развернуть

25 января 2021 г. 21:12

2K

4.5 Коллекционирование

Издательство Носорог быстро обогнало AdMarginem на их же территории. Я полюбил Носорога, когда увидел их Венецианский номер журнала, и дальше было только лучше. Обложка Расщепления со столбом, вырастающим из травы посреди тумана,— очень. Тот факт, что это фотография Глеба Симонова, породил в моей голове связь, которой просто необходимо было появиться — и фотографии, и стихи Симонова мне очень нравятся, и да, они интересно сочетаются с тем, как пишет Ульвен. Плотная бумага создаёт приятную иллюзию объёма. Всего-то 125 страниц, но ощущается толще, да и листать приятнее.

Переводчик — Нина Ставрогина, переводила до этого стихи Ульвена и других скандинавов. Пишет свои, тоже замечательные. Абсолютно гениальное её примечание посредине романа, в котором она поясняет вдруг, что «здесь и далее…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 727

Новинки книг

Всего 241