Автор
Ольга Седакова

Ольга Александровна Седакова

  • 55 книг
  • 18 подписчиков
  • 289 читателей
4.4
335оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
335оценок
5 193
4 104
3 31
2 4
1 3
без
оценки
68

Рецензии на книги — Ольга Седакова

5 июня 2012 г. 13:24

592

5

Я прекрасно понимаю, что эту книгу не бросятся читать. Во-первых, это словарь, которым пользуются по необходимости, во-вторых, он на церковнославянском языке... Но как же в нем интересно! Позвольте хоть парочку примеров)) Кто сталкивался с «ложными друзьями переводчика», тот знает, как коварны некоторые знакомые иностранные слова при переводе (например, англ. magazine – это наш «журнал», а не «магазин» и т.п.). Здесь то же самое, только речь о русском языке - старом и современном. Смысл иногда - принципиально другой: «равнодушный» – сейчас это «безразличный, безучастный», а раньше означало «единомысленный, близкий по духу человек»; «прелесть» - сейчас «очарование, обаяние, привлекательность», а раньше – «обман, обольщение»... и т.д. Я слышала однажды, как женщина недоумевала по поводу…

Развернуть
Deity

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 февраля 2021 г. 17:51

718

4

У меня была пара попыток читать "Божественную комедию" и обе не удачные. Но при этом интерес к самому произведению не стихал. Ольга Седакова помогла мне лучше проникнуться бессмертным Данте, на примере песен показала глубину произведения и в какой-то степени дала порыв на третью попытку. Книга Седаковой глобально состоит из двух частей. Первая - размышления на тему перевода как такого, перевода конкретно Данте и "Божественной комедии" и роли комментариев к тексту. Её взгляд достаточно суров и ни один перевод Данте не получил ее одобрения. Разве что Лозинский оказался достаточно неплох. Не знаю, насколько плохи имеющиеся переводы, но, мне кажется, переводчики в данном случае заслуживают хотя бы снисхождения, ведь они взялись за столь тяжкий труд. Но пока судить не берусь. Вторая часть…

Развернуть
NastyaMihaleva

Эксперт

Cубъективные каляки

7 февраля 2021 г. 11:27

335

4.5

Текст очень большой любви к Данте и "Божественной комедии" с соответствующими последствиями. Ольга Седакова подробно обсуждает и причины появления своей книги, и то, чего ей не хватает в существующих переводах, и приводит свою попытку рассказать великий текст на русском. Сама поэт, она очень чувствительна не только к легчайшим сдвигам смысла, но и изменению структуры стиха: ударность, отход от изначального порядка слов, рифмы.

Такого строго разбора не выдерживает ни один существующий перевод - но для читавшей и полюбившей текст в оригинале все они, скорее всего, бледная тень, смутная схожесть с дорогим сердцу. Мне не придется быть столь строгой, но искра страсти передалась и мне. Теперь хотелось бы не только прочесть "Божественную комедию" в переводе Лозинского, но и однажды - в переводе…

Развернуть
OlgaLenc

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 июня 2020 г. 12:31

470

5 С широко закрытыми глазами

Если бы только можно было объяснить Ольге Александровне Седаковой, сколько красоты она способна вместить своими словами в моё сознание, но боюсь моего словарного запаса на это не хватит. А тут такое - слова одного мастера, оживляющие живопись другого мастера, - о чём ещё мечтать?! Такого Рембрандта мне никогда не доводилось видеть, только чувствовать. Чувствовать и не мочь выразить. Какое же это счастье, когда невыразимое облекается, точно получаешь освобождение и благословение одновременно. Спасибо замечательной Ольге Александровне и её ощущению света и цвета.

20 апреля 2023 г. 15:41

82

5 Мурчащая нежность

Очень приятная книга, с нежными и глубокими рассказами о котах автора. Отдельно понравились ласкалки ("стишки" для котов), хочется выучить некоторые из них и с еще большим удовольствием гладить котиков. Книга короткая, читается легко и быстро. Иллюстрации минималистичны, но за счет разных техник рисования довольно разнообразны. Всего лишь несколько акварельных мазков и штрихов карандаша, но из них рождается целый образ кота. Книга может быть интересна и взрослым, и детям. С малышами можно начать учить ласкалки, а по мере взросления переходить к рассказам про жизнь и быт котов. Также книга не лишена милого юмора о котиках (например, забавно прочесть стихи, которые сочинил бы сам кот, если бы он это делал).

31 июля 2013 г. 13:34

369

5

Все-таки Ольга Седакова необыкновенная. Приглашенный гений. Только и получается, что читать, затаив дыхание.

"Мне кажется, я и без вопроса умру от вида этой стены с портретом. "Несмотря на происки.." от одной красной ленты, выглянувшей сквозь дождь, "Ознаменуем трудовыми...". Сколько легких подобий смерти приходилось мне переживать!"

"Энергия веры и энергия культуры - вот с чем борются до последнего. Остальное в этих же институтах даже поможет бороться. Вот Пушкин как писал - а вы... Отделив от жизни океан культурного творчества, можно подобрать то, что осталось на берегу - Риголетто, па-де-де".

"Власть - основной вид заработной платы наших граждан, и всякий вид трудоустройства есть вид власти. Подумайте сами. Что есть продавец? Власть над товарами и покупателями. Редактор? Власть над…

Развернуть

17 октября 2015 г. 08:18

264

3 Неровная книга

Удивительно неровная книжка. Открывается со, скажем так, не самых сильных стихов. Затем со "Случая в Ленинграде" начинаются вполне приличные и держатся на уровне вплоть до "Моим котам". Затем опять идет вполне хороший рассказ "Жизнь кота Мурра". Название книги крайне неудачное, так как отдает какой-то э-э-э бездумной глоссолалией и не отражает ни один из наиболее успешных разделов, да вдобавок ещё и стало общим кодовым словом для э-э-э-э нелучших детских книг. По-моему, стоило разделить эту книгу на 2 - Из английской поэзии и Жизнь кота, куда успешно вставить все стишата про котов, и то, может быть, отобрать наилучшие. Всё начало вплоть до "Случая в Ленинграде" можно не то что безболезненно, а к счастью не публиковать, так как эти "стихи" отдают э-э-э графоманией и у того же автора,…

Развернуть

13 января 2015 г. 01:08

220

5

Для меня это, пожалуй, лучшая книга 2014 года. Стихи, само собой, уже довольно давно были знакомы, но вот в этом исполнении - под одной обложкой с иллюстрациями и комментарием - не "стали лучше" и не "открылись с новой стороны", но дали ещё один выдох (не знаю, как сказать лучше) качественного молчания и пустоты, безвременья. Несколько секунд такой правильной внутренней тишины, в которой есть всё - мировая история, все религии, всё искусство, вся музыка, все твои знакомые и незнакомые, любимые и не очень люди, вообще всё... Но всё это тебя совершенно не волнует, потому что в этой тишине ты заворожен просто красотой целого. И тут как раз ценны не только стихи, но и комментарий, и иллюстрации, потому что для меня теперь они неразделимы. Стихи отдельно ещё могут быть, но уже как-то…

Развернуть

24 марта 2013 г. 17:15

221

4

Начнем с того, что книга мне понравилась. В книге "Три путешествия", как ни странно, описываются три путешествия. Рассказ ведется от лица самой Ольги Седаковой. Первое путешествие было в Брянск, второе в Эстонию, третье в Сардинию. Хочется отметить очень странную манеру повествования. Писательница как будто рассказывает историю своему давнему другу и часто перескакивает на воспоминания из детства, а также на другие темы. Особенно хорошо это видно в 1 путешествии. Такой стиль письма я встречаю впервые. Мне это показалось очень интересным. Ощущение, будто ты лучший друг писательницы и вы давно не виделись, хотя привыкнуть к резким скачкам с одной темы на другую было довольно трудно, но постепенно привыкаешь. Нельзя сказать, что у книги есть какой то сюжет, развивающаяся линия,…

Развернуть

23 ноября 2021 г. 10:13

420

5 Эту переписку будет интересно читать и через сотни лет, но зачем откладывать?

Крайне интересно и полезно читать опубликованную (но изначально, видимо, не предназначенную для этого) переписку уважаемых тобой современников, которые при этом имеют совсем другой строй мыслей.
В этом случае не формальное изложение мыслей, описание жизненных ситуаций, людей вокруг позволяет понять (прочувствовать) их мировоззрение не через схему, представленную ex cathedra, а через живой поток событий, идей, эмоций.
Кроме того, в данном случае само чтение доставляет удовольствие. Стиль переписки с одной стороны высокий, а с другой - очень живой. Поразительно, что от нашего времени вообще остаются такие памятники.


2 февраля 2010 г. 13:24

151

5

Большие поэты с серьёзной творческой биографией – фигуры всегда исключительно важные, хотя, как правило, значительно менее известные, чем прозаики. Поэт, переживший смену эпох, служит гарантом непрерывности времени, целостности культуры, и каждая его новая книга становится событием, вселяющим надежду. Новый сборник стихотворений Ольги Седаковой посвящён именно этой целостности – весь, начиная от его названия и структуры до смыслового наполнения стихов. В трёх частях этой книги собраны стихотворения последних лет, избранные тексты из предыдущих книг Седаковой, от самых ранних до самых недавних, а также нескольких переводов стихотворения «Ангел Реймса». Седакова – замечательный мастер плотного, музыкального стиха, в котором нет ни одного лишнего звука или слова. Такая классическая работа с…

Развернуть

14 августа 2022 г. 10:42

203

4.5 Разговор

Философ и поэт, преподаватель и преподаватель, филолог и филолог, христианин и христианин. Два тонких, умных, крайне чувствительных к слову человека на протяжении 12 лет, с разной интенсивностью и наполненностью пишут друг другу письма. Пишут из разных мест, из Италии, Англии,из деревень, малых и больших городов.
Темы их переписки бесконечны, как в ширь так и в глубь. Данте, Хайдеггер, отцы церкви, Арестотель, Платон, разговоры о Христианстве и вере, о современном культурном процессе в России и о многом другом.
Интересно, что я читал за несколько месяцев до этой книги, письма Хайдеггера Ханне Арендт, теперь же письма одного из главных переводчиков Хайдеггера на русский.
Философ остаётся  философом и в переписки. Это не просто письма, но высказывания мыслителя с соответственным языком,…

Развернуть

17 августа 2019 г. 23:17

217

4

Не смотря на название книги, большую часть в ней занимают не переводы, а литературоведческие статьи. Что касается исходных текстов, то подборка весьма пестрая: произведения средневековых поэтов и богословов Европы, религиозные литургические тексты, Эмили Дикинсон, Рильке, Целан и это еще не все. В статьях прослеживаются две сквозные темы: первая – средства перевода, его особенности и эволюция, вторая… я бы назвал ее за неимением лучших слов «преломлением религиозного мировоззрения в призме поэзии». Здесь соединяются две стороны личности автора: переводчик и человек религии. Этим продиктован и состав книги: это либо откровенно религиозные тексты, либо тексты (в том числе и стихи), наполненные религиозным чувством или обращающиеся к христианству и Библии. Наверное, верующему человеку эта…

Развернуть
viktork

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 апреля 2015 г. 17:19

245

4

Том 1. Так могла бы рифмовать гимназистка ПОЗАПРОШЛОГО века. Ну, не гимназистка, конечно. Плюс, конечно, у нее огромная эрудиция, но поэзия – это ведь не энциклопедия по теории и истории культуры, и не поле для аллюзий на библейские темы (кстати, глубоко мне чуждые). Так что в понимании ее стихов мы вряд сойдемся. Хотя кому-то они могут, разумеется, нравиться. С другой стороны считать ее лучшей русскоязычной поэтессой (как некоторые из «той тусовки» намекают) сегодня было также большой глупостью. Все познается в сравнении (и в КОНТЕКСТТЕ). А из этого, для меня, как читателя, следует, что лучшей «поэзией» на русском языке сейчас являются скорее вирши Вс. Емелина. Вот, кстати, по «тусовочной» теме: Ну, это все лирика. А вот дальше Емелин в своих виршах говорит то, о чем сказать при…

Развернуть

14 марта 2022 г. 18:42

65

5

Мы часто говорим о красоте и поэтике церковнославянского языка и церковных песнопений. И всегда найдется тот, кто напомнит, что за привязанностью к этой красоте мы потеряли и так и не нашли смыслы и языковые нюансы, первоначальную идею, которую вкладывали в каждую строчку древние составители молитв. Мало понимать "общий смысл" и самим создавать толкования. Лучше - довериться профессионалам и дойти до самой сути. А как иначе в православии?

И отличный помощник на пути изучения богослужения - книга, составленная из статей с комментариями Ольги Седаковой, поэта, филолога и эссеиста. Она будет интересна всем: и тем, кто только начинает свою жизнь в храме, и тем, кто имеет определенный опыт в богословии, знании языков. Книга помогает соориентироваться в многообразии символов и образов, понять…

Развернуть

22 декабря 2015 г. 08:55

153

3

Не могу сказать, что в восторге, но автора понимаю, понимаю, насколько она «задыхалась» в советской действительности. Хотя я не вижу больших различий между «столицами» и «провинцией».