Рецензии — стр. 3

Рецензия экспертаСердце воительницы, душа сказочницы.
Дополнительные действия
Оценка wondersnow:  4  
День за днём.
«Во мне печаль удваивается, робость возрастает. Кажется, эти чувства вот-вот раздавят...».

«В доме было тихо, а за окном виднелось озеро в тонкой дымке весеннего тумана. Этот пейзаж навеял на меня такую грусть и чувство одиночества, что меня пробрал лёгкий озноб...». Она – независимая наблюдательница, он – скрытный нелюдим. На первый взгляд герои этой маленькой истории похожи на многих, но что-то с ними было не так, и это что-то шло, как это обычно и бывает, из детства. «Внутри меня плакал ребёнок». У неё – глубокое горе по умершей матери, граничащее со страхом, что она пойдёт по стопам этой подавленной стереотипами женщины, у него – пребывание в секте, которое полностью изменило его восприятие мира, и последующая жизнь с матерью, задушившей его гиперопекой. Она мечтала о другой жизни,… Развернуть 

Оценка Ptica_Alkonost:  0.5  
Прочитав книгу китайского гопника можете смело утверждать - теперь я видел все...
Круговая порука мажет, как копоть.
Я беру чью-то руку, а чувствую локоть.
Я ищу глаза, а чувствую взгляд,
Где выше голов находится зад.
гр. Наутилус Помпилиус - Скованные одной цепью.

Отрицательные рецензии начинаю одинаково: да простят меня любители сего автора и сего опуса, не читайте дальше, мне совершенно не понравилось и именно об этом я буду писать. Не буду вступать в полемику, простите Книга,начав читать которую, я совершенно не подозревала подвоха. К тому же если хорошенько поднапрячь память свою - не читала китайских авторов по-моему от слова совсем. И видимо следует добавить - к счастью. Ибо данная .. вещь, получившая даже премию в сфере литературы, вызвала чудовищное отторжение. Русская классика очень своеобразна, но она развивает определенные "вкусовые рецепторы" для… Развернуть 

Оценка nad1204:  3.5  

Очень неоднозначная для меня книга. Я не слишком жалую азиатских авторов, а с корейской литературой столкнулась и вовсе первый раз.
Не всё мне понравилось. И манера письма странноватая, и от сюжета я ожидала большего, и герои романа как-то не приглянулись.
Но вот тема — да! Сильно.
Мама есть мама. И для большинства из нас — это близкий, любимый, но очень уж привычный человек в нашей жизни. Она есть и всё. Это же так понятно!
А если её не станет? А вот тогда всё изменится. Надо будет учиться жить по-другому, без мамы.
А героям книги ещё хуже — они живут в неизвестности. Их мама просто пропала. И теперь каждый казнит себя за невнимательность, за чёрствость, за то, что не сказал маме то, что должен был.
Грустная книга. И горькая.

В рамках игры "Четыре сезона".
В рамках игры "Книжное путешествие".

Оценка grausam_luzifer:  4  
cмрадный воздух под подолом вишнёвого кимоно

Слышите, как содрогается земля, как исполняются трепетом литосферные плиты под бойкими шагами людей? И я не слышу, потому как грохот этот звучит так давно, что стал неотъемлемой частью земного существования. Я не спал сотни лет, конечности мои одеревенели, кровь остыла, сердце одряхло, глаза замутнели и покрылись хрустящей коростой, кожу сковала гранитная пыль. В один из дней в нос мне ударил лающий выхлоп чего-то тошнотворного, осклизлого, перегнившего, да такого едкого, что ноздри пошли трещинами. Что есть зловоние перед лицом вечности? Не более чем ничто, не менее чем всё. Зверь смердящ, пердящ и криклив, человек смердящ, пердящ, криклив и задумчив, толпа смердяща, пердяща, криклива, задумчива и осуждающа. Зловоние отталкивает, отвращает, но при этом вызывает желание найти источник –… Развернуть 

Оценка Little_Dorrit:  4.5  

Многие боятся азиатской литературы, я же наоборот в последнее время её полюбила, потому что там нет избитых тем и сюжетных поворотов. Даже если какая-то тема и повторяется, то каждый автор подаёт её со своей, непохожей на других позиции и это меня радует. Автор этого романа – мужчина, а у мужчин, особенно у азиатских, не всегда, получается, удачно передать женский характер, однако, Тан Тван Энгу это удалось. Вышло всё хорошо, уже потому, что он сам связан с юриспруденцией, как и главная героиня и тоже из проливных китайцев.

Аннотация к этому роману не совсем правдива. Если вы хотите прочитать романы именно про ужасы японской оккупации, то прочитайте «Белая хризантема», «Красота – это горе» или «Узкая дорога на дальний север». Здесь, скорее, роман о последствиях Второй Мировой войны для… Развернуть 

Оценка winpoo:  4.5  

Я читала без отрыва. Жаль, что всё хорошее быстро заканчивается. Это было замечательное чтение для чувств и ума! Я очень ценю в книгах их способность тормозить читательское стремление как можно быстрее продвигаться вглубь повествования и заставлять остановиться-оглянуться, зацепившись мыслью или переживаниями за какую-нибудь фразу, цитату, упоминание имени, места или времени. В этом мне чудится какая-то созвучность, синхронистичность, потаённая адресность текста; появляется иллюзия, что автор написал его, имея в виду тебя в качестве своего собеседника. С первых же страниц здесь было столько таких «стопперов», что, откладывая на время книгу, чтобы как-то успокоить и приглушить шквал приходящих ассоциаций, я начинала просто шагать по квартире, как Кант по тропе философов, размышляя,… Развернуть 

Оценка SaganFra:  5  
"Пусть иссякло теченье воды, всё равно слышен нам её имени шепот"

Невероятной красоты книга. Книга-сад, где все живет своей жизнью, где все продумано до мелочей, где все источает запахи. Она ведет нас в неизведанный край – Малайю. Однажды колесо истории чуть не раздавило ее под собой, так же как и главную героиню романа – Юн Линь.

Возможно ли жить с воспоминаниями о заключении в трудовом лагере во время Второй мировой войны? Как можно придать забвению все страдания и издевательства, через которые пришлось пройти? Как после всего этого жить среди людей? Как вообще можно после всего этого не возненавидеть все человечество целиком? Не только японцев, которые были ее истязателями в лагере, а вообще всех людей, которые допустили такое. Юн Линь, сейчас уже пожилая малайка, большую часть жизни потратила на то, чтобы забыть, а теперь желает все вспомнить и… Развернуть 

Оценка Little_Dorrit:  3  

Вот знаете, с Юй Хуа в этот раз я даже не знаю что делать, потому что произведения автора в прошлом произвели на меня впечатление своей социальностью и прямотой, а здесь всё это именно не в приятном ключе и контексте. Есть такая фишка в китайской литературе и кинематографе, что либо грамотно, социально и на разрыв, а бывает вульгарно пошло, но да тоже социальненько. Так вот, здесь второй вариант – совершенно не смешно, грубо и бессмысленно. Идею уловила, потому что тематика знакома, но знаете, есть разница между донести проблему до общества, а это поверьте умеют делать и хайпануть как говорится на теме, поныть как всё плохо и ужасно, при этом ничего не делая чтобы это изменить, а это ой как любят в других странах. А мне лично, данный роман, вообще не понравился.

Начинается всё с… Развернуть 

Оценка YuliRo:  3  

Книга с таким названием просто обязана собирать только высшие оценки и полные слез рецензии. Но нет.. Моих слез здесь не будет.

С тех пор как ты узнала об исчезновении мамы, ты не в состоянии ни на чем сосредоточиться, мысли утекают, как песок сквозь пальцы, и совершенно неожиданно в памяти всплывают давно забытые воспоминания. И каждое — носит привкус горечи.

В этих строках вся суть сюжета. Книга наполнена болью от потери, страданием, раскаянием. Мать семейства теряется на станции и только тогда ее семья понимает насколько они ее любили. Эта книга исповедь некоторых членов семьи, чужих людей (немного взгляда со стороны), все чувства на изнанку. Порой было даже неудобно читать такое. Манера "где ты была, когда..." меня напрягала. Автор как будто вместе с героями пытается снять шкуру и с… Развернуть 

Оценка Morra:  4.5  

Велик соблазн начать рассказ о "Братьях" со сравнения с классическими китайскими романами. Героев, положим, здесь на порядок меньше, чем в тех же "Речных заводях", но каков размах, какова проблематика! В полтысячи страниц вместились 40 лет китайской истории, за которые "маленький посёлок, где не было и пятидесяти тысяч населения" прошёл путь от Культурной революции к частному бизнесу, от суньятсеновки к костюмам Армани, от тачек садовых к тачкам тонированным. Кузнецы и портные, мелкие чиновнички и заезжие торговцы, хунвэйбины и бизнесмены - кого только здесь не встретишь, многообразие потрясающее. Но дело, конечно, не только в этом, хотя давайте признаемся - что бы там критики не говорили, а читателю нужен увлекательный сюжет. С "Братьями" в этом смысле не заскучаешь. Но роман предлагает… Развернуть 

Оценка ryzulya:  2.5  
"держать в себе ненависть все сорок шесть лет… вот уж это наверняка убило б любого."


Я не люблю азиатскую литературу и азиатских авторов. Не люблю, но упорно пробую и читаю, каждый раз понимая, что это совершенно не моё. Может, пора прекратить? Но противный червячок сомненья закрадывается. И я начинаю думать: "А вдруг пропущу что-то стоящее?" На эту книгу сплошь отличные отзывы, за редким исключением. И я подумала, что вот оно. То, что должно понравиться! Ан нет. Не понравилось. И как ни банально причина та же: не моё!

Действие происходит в Малайе. Послевоенные годы, начало 50-х. Главная героиня - единственная, кто выжил в тайной японском лагере. Там же она потеряла свою любимую сестру. И сестра любила очень сады. Юн Линь решает, что она должна исполнить мечту сестры - создание… Развернуть 

Оценка Puchkina_Olga:  4  

Очень проникновенное и пронзительное произведение. Его тема и сама по себе мало кого может оставить равнодушным, так автору кроме того удалось подбирать такие слова, что трогали глубоко в сердце.
Это исповедь о том, как мало мы в круговороте обыденной жизни осознаём то, что действительно нам дорого - и сами с собой не задумываемся и, уж тем более, не говорим об этом любимым близким людям. Воспринимаем как должное материнскую любовь, их неусыпную заботу и тяжёлый труд, а от их тревог и вовсе пренебрежительно отмахиваемся. И за кажущейся значимой суетой собственных дел и проблем, порой даже не отдаём себе отчёт, что по-настоящему даже не знали и не думали о том, чем наполнена их жизнь.
Не могу сказать, что плакала, но порой во время чтения в горле стоял горький комок.

К сожалению, две… Развернуть 

Оценка AyaIrini:  5  
Для того чтобы стать искусным садовником, необходимо овладеть и еще каким-нибудь искусством.

Юн Линь еще до войны, в семнадцатилетнем возрасте услышала от сестры о человеке, бывшем когда-то садовником японского императора. Он жил на горе, расположенной в центральном нагорье Малайзии. Что заставило его покинуть Японию не знал никто. Немудрено, что об Аримото ходили легенды - он, помимо садоводства, владел искусством татуировки и гравюры по дереву, а также был хорошим стрелком из лука и мастером восточных единоборств.
Еще в самом начале повествования читателю становится ясно, что Аритомо оставил все, чем владел, Юн Линь. Что-то такое произошло между этими двумя людьми, коль скоро они стали так близки друг другу.
После войны Юн Линь поехала в горы, чтобы увидеть этого японца в надежде что тот исполнит несбывшуюся мечту сестры Юн Линь, погибшую во время оккупации. Юн Хонг мечтала… Развернуть 

Оценка Abisinia:  5  

Это первая в моей жизни книга корейского автора, и она сразу же вывернула мне всю душу. Последний раз я плакала над книгой несколько месяцев назад и это был Мисима. А вот сейчас "Пожалуйста, позаботься о маме". Ох уж эти азиаты, они меня доведут.
Хотя на самом деле из азиатского в книге только форма и манера повествования - полупрозрачное, практически лишенное сюжета эфемерное полотно, в котором пастельными мазками смешиваются прошлое, настоящее и будущее, реальное и мистическое, бледные тени воспоминаний и прожитых чувств. А сама ситуация абсолютно интернациональна - поменяй названия городов и имена, замени кимчхи и жареных скатов на какой-нибудь борщ и картофельные драники, и все то же самое легко могло бы произойти в России. И в любой другой точке мира.

Пожилая женщина по имени Пак… Развернуть 

Оценка moorigan:  3.5  

Есть у восточной прозы своя атмосфера, свой еле уловимый флер. Даже если автор старается максимально приблизиться к европейской культуре, - в случае с Тан Тван Энгом при помощи фабулы, нелинейного повествования и сильной женщины в центре сюжета - азиатскость произведения никуда не девается. Описания природы совершенно не западные, и дело не в экзотичности малайских пейзажей, а в том впечатлении и в тех реакциях, которое они производят и которые на них следуют. Одним словом - созерцательность. Мотивы поступков персонажей тоже вполне себе восточные. Желание главной героини воплотить мечту погибшей сестры - создать свой собственный японский сад - сильнее ее ненависти к японцам. Уважение к воле умерших членов семьи сильнее индивидуальности.

Главная героиня Тео Юн Линь - пожилая дама с… Развернуть 

Оценка Miliana:  4.5  

Сразу вспомнилась социальная реклама в духе "Помаши рукой маме!" или "Позвони родителям!", где главные герои забывают о самых близких людях и перестают ими интересоваться. Эта книга написана примерно об этом же, но не с большими эмоциями и с мыслями этого близкого человека. От лица мамы, ее детей и мужа рассказана история всей семейной жизни, их воспоминания. Трагедия всей истории заключается в том, что вспоминают о маме только, когда она теряется в толпе перед закрывающимися дверями поезда, а поезд уезжает. Сама она вряд ли сможет найти дорогу в чужом городе, так как она больна и плохо соображает в последние годы. Тут-то все начинают ее искать и параллельно вспоминать случаи из их жизни, когда были явные намеки на плохое здоровье мамы. С этого они начинают рассказывать, насколько они… Развернуть 

Оценка panda007:  5  

И как ему это удаётся? - не раз удивлялась я, читая Памука. Он создаёт повествование от лица шести разных людей, рассказывающих свои истории параллельно, и каждая трактовка выглядит убедительно. Только ты встанешь на сторону одного из персонажей, только начнёшь смотреть на мир его глазами, происходит перевёртыш, и вот тебе уже кажется, что он был неправ, а его оппонент более убедителен. Существует ли лучшая иллюстрация того, что у каждого в этом мире своя правда? Памук с большой симпатией относится к своим героям, оттого и выглядят они все сочными и убедительными, а не бесплотными тенями, как бывает во многих современных романах. Все персонажи связаны родственными связями - иногда явными, иногда тайными, по сути, книга - это увлекательный рассказ об истории одной семьи, сага из турецкой… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4.5  
Даже самая бледная краска переживет память людей

После совершенно прекрасного Тан Тван Энг - Дар дождя , эта книга несколько лет пылилась в моем више, и благодаря флешмобу наконец настало ее время. И Тан Тван Энг не подкачал.

"Сад вечерних туманов" - это немного грустный, но очень красивый роман о Малайе середины ХХ века, когда еще свежи воспоминания о войне с Японией. Главная героиня Юн Линь провела несколько лет в тайном японском концлагере, потеряла там сестру, но в память о ней хочет осуществить ее мечту и создать настоящий японский сад. Так в ее жизни появляется бывший садовник императора Японии Аритомо, который осел в Малайе. И история расцветает как сакура в апреле...

Роман получился очень красивым, атмосферным и для меня лично - еще и познавательным, потому что об Азии того периода… Развернуть 

Оценка dandelion_girl:  4.5  
Встреча двух одиночеств

Главная героиня этой истории - Цукико Омати - в свои тридцать семь лет находит радость только в том, чтобы по вечерам ужинать в небольшом баре. Попивая саке, она думает о том, что ей не хочется встречаться с матерью, которая очень хочет знать, когда Цукико, наконец, выйдет замуж и родит ей внуков. В один из таких вечеров кто-то рядом с ней заказал то же самое, что и она. Незнакомец назвал её по имени, но Цукико не смогла вспомнить имя мужчины старше её лет на тридцать, хотя и припомнила, что когда-то в школе он был её учителем, поэтому она выбрала безопасное обращение «сенсей».

С этого самого вечера начинается их незатейливое ни к чему не обязывающее общение. Они не договариваясь встречаются в этом же баре, заказывают ту же самую еду, вспоминают школьные годы, говорят о литературе и… Развернуть 

Оценка ljuba-a:  4.5  
Призвание быть матерью?

Сильная книга и из-за неровного рваного текста она производит ещё большее впечатление. Автор с первых строк как бы втягивает читателя во все происходящее и рассказывает историю не от первого-третьего лица, а от лица самого читателя: „Ты идешь“, „ты вспоминаешь“, „ты делаешь“. Да и в самом названии книги - призыв и мольба.

История начинается с пропажи женщины из глубинки, матери, которая не успела следом за мужем сесть в вагон сеульского метро и потерялась на улицах города. А может специально не села и просто ушла, как уходит животное, чувствующее свой приближающийся конец и которое даже в такой час не хочет быть обузой своей семье. Дети и муж пытаются ее отыскать, но как-то вяло и безуспешно. К свидетелям, видевшим их мать в неожиданной части города они приезжают только через шесть дней,… Развернуть 

Оценка LeRoRiYa:  5  

Первая в моей жизни книга, события которой происходят в Малайзии.
Главная героиня - единственная выжившая в тайном японском концлагере, где погибла ее сестра, обожавшая сады.
Юн Линь настолько хотела исполнить мечту сестры, что готова была обратиться (и обратилась) к японцу, некогда создававшему сад самого императора, дабы тот обучил ее своему нелегкому мастерству.
В книге очень ярко прописаны мотивации Юн Линь, ее чувства. Очень динамично развиваются ее отношения с "врагом" учителем, у которого полно своих скелетов в шкафу.
Когда читала - оторваться не могла.
Знакомство с автором обязательно продолжу.

MsTemperance , спасибо за совет в игре "Трижды три темы!" Это было отличное знакомство с автором.

Оценка takatalvi:  3  
Дом стоячей воды

Все-таки Орхану Памуку не откажешь в атмосферности. Этот турецкий писатель, лауреат многих премий, в том числе и Нобелевской, пользуется не только экзотическим местом действия, изученным и внешне, и внутренне (куда там многочисленным туристам, запирающимся на курортах и выползающих разве что на пару-другую экскурсий по Стамбулу), но и особым слогом: емким, каким-то даже пряным и удивительно медленным. Его сюжеты, содержащие в себе интригу, так плотно обернуты этими буквенным червями, что в конечном итоге заставляют практически выть.

От скуки. Ибо сколько можно выдержать по началу зачаровывающей атмосферности, учитывая, что она закольцовывается на одном месте? Недолго.

«Дом тишины» в этом плане не исключение. Это кувшин со стоячей водой. Сначала вода красиво переливается на солнышке,… Развернуть 

Оценка Elice:  4  

Очень экзотичная книга. Мне всегда любопытно читать литературу не очень известных и нечасто переводимых стран. Поэтому мне интересно было ознакомиться с книгой Тан Тван Энга, которая к тому же получила букеровскую премию в 2012 году.
Действие происходит в Малайзии. Сюжет попеременно прыгает из настоящего в прошлое. Сначала это сбивает с толку, но позже подобный стиль повествования обретает смысл для сюжета. Юнь Линь – китаянка, очень уважаемая судья, и совершенно неожиданно для всех она досрочно оставляет свою должность и уезжает. Сначала такой поступок не понятен. Но позже становится известно, что Юн Линь начинает терять память, и решает уехать в места, где прошла ее молодость для того, чтобы записать все, что с ней произошло. Совсем юной девушкой Юн Линь попала в японский лагерь для… Развернуть 

Оценка Lucretia:  5  

За что можно уважать госпожу Ёсимото, так это за то, что при маленьком объеме текста герои выглядят личностями цельными и яркими, а описания природы дополняют образы героев.
Эта повесть о влиянии родителей на взрослых детей и о влиянии мужчины на женщину. В нашем феминизированном обществе об этом очень мало книг написано. И о профессиональном росте, как много тем, а ведь повесть всего на час чтения! А в середине ее озеро к которому всегда можно вернуться. Я слышала такую теорию, что человек, вернувшийся в родной город всегда пойдет к воде - пруду, озеру или реке.
Есть в повести немного мистики.

Оценка true_face:  4  

Это моё первое знакомство с творчеством автора. И наверное я правильно сделала, что выбрала небольшую книгу для первого свидания.

Мне нравится, как пишет Памук: просто, но сохраняя изюминку. Действие романа происходит в 1980 году, но с флешбеками в начало 20-го века. Насколько я помню историю, 80е годы были для Турции полны волнений и была даже попытка свержения власти, так что многое из происходящего закручено на политике. Турция всегда была на перепутье Азии и Европы. И эта двуликость постоянно выходит боком её жителям.

Рассказ ведётся от нескольких лиц, совершенно разных классово, материально, интеллектуально. И поражает одна общая черта — сколь они одиноки, даже (а может, особенно) находясь в окружении семьи. Я могла бы списать это на разрыв поколений, если бы речь шла о бабушке и… Развернуть 

1 2 3 4 5 ...